Translation Memory from The Norwegian Maritime Authority
This corpus consists of various texts which have been translated from English to Norwegian Bokmål by the Norwegian Maritime Authority.
In total, the corpus consists of 68,296 translation units (TUs). A TU is a translation pair with an original text and a parallelized translation, and usually corresponds to a more or less meaningful linguistic unit, typically a sentence, a heading, etc. A TU may also consist of a single word or several clauses.
The entire corpus is stored as one single file in the TMX 1.4 format, a variant of XML.
This corpus consists of various texts which have been translated from English to Norwegian Bokmål by the Norwegian Maritime Authority.
In total, the corpus consists of 68,296 translation units (TUs). A TU is a translation pair with an original text and a parallelized translation, and usually corresponds to a more or less meaningful linguistic unit, typically a sentence, a heading, etc. A TU may also consist of a single word or several clauses.
The entire corpus is stored as one single file in the TMX 1.4 format, a variant of XML.
Extended metadata
resource Common Info:
resource Type: corpus
identification Info:
resource Name: Translation Memory from The Norwegian Maritime Authority
resource Name: Omsetjingsminne frå Sjøfartsdirektoratet
description: This corpus consists of various texts which have been translated from English to Norwegian Bokmål by the Norwegian Maritime Authority.
In total, the corpus consists of 68,296 translation units (TUs). A TU is a translation pair with an original text and a parallelized translation, and usually corresponds to a more or less meaningful linguistic unit, typically a sentence, a heading, etc. A TU may also consist of a single word or several clauses.
The entire corpus is stored as one single file in the TMX 1.4 format, a variant of XML.
description: Dette korpuset er sett saman av diverse materiale som er omsett frå engelsk til norsk (bokmål) av Sjøfartsdirektoratet.
Korpuset består av totalt 68.296 omsetjingseiningar, såkalla translation units (TUs). Ein TU er eit omsetjingspar med ei originaltekst og ei parallellstilt omsetjing av denne. Ein TU svarar vanlegvis til ei meiningsberande språkleg eining, typisk ei setning, ei overskrift eller liknande. Det kan òg vere snakk om enkeltord eller lengre sekvensar.
Heile korpuset består av ei enkelt fil i formatet TMX 1.4, ein variant av XML.
Translation Memory from The Norwegian Maritime Authority
dc:identifier
oai:nb.no:sbr-64
dc:description
This corpus consists of various texts which have been translated from English to Norwegian Bokmål by the Norwegian Maritime Authority.
In total, the corpus consists of 68,296 translation units (TUs). A TU is a translation pair with an original text and a parallelized translation, and usually corresponds to a more or less meaningful linguistic unit, typically a sentence, a heading, etc. A TU may also consist of a single word or several clauses.
The entire corpus is stored as one single file in the TMX 1.4 format, a variant of XML.