{"id":36357,"date":"2025-02-10T10:52:01","date_gmt":"2025-02-10T09:52:01","guid":{"rendered":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/"},"modified":"2025-02-10T11:08:16","modified_gmt":"2025-02-10T10:08:16","slug":"oai-clarino-uib-no-tris","status":"publish","type":"language-resource","link":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/","title":{"rendered":"Parallel Corpus of documents from the Technical Regulations Information System for German-Spanish"},"content":{"rendered":"<p><?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><br \/>\n<record><\/p>\n<header><identifier>oai:clarino.uib.no:tris<\/identifier><datestamp>2023-01-26T12:47:20Z<\/datestamp><setSpec>ubb<\/setSpec><\/header>\n<p><metadata><CMD xmlns=\"http:\/\/www.clarin.eu\/cmd\/\"><br \/>\n<Header><br \/>\n<MdCreator>Gunn Inger Lyse Samdal<\/MdCreator><br \/>\n<MdCreationDate>2015-12-22<\/MdCreationDate><br \/>\n<MdSelfLink>http:\/\/hdl.handle.net\/11509\/79@format=cmdi<\/MdSelfLink><br \/>\n<MdProfile>clarin.eu:cr1:p_1407745711925<\/MdProfile><br \/>\n<MdCollectionDisplayName>CLARINO UiB &#8211; Corpuscle<\/MdCollectionDisplayName><\/Header><br \/>\n<Resources><ResourceProxyList><ResourceProxy id=\"tris-resource-UBB\"><ResourceType mimetype=\"text\/xml\">Resource<\/ResourceType><ResourceRef>http:\/\/hdl.handle.net\/11509\/79<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><br \/>\n<ResourceProxy id=\"tris-resource-corpuscle\"><ResourceType mimetype=\"\">SearchPage<\/ResourceType><ResourceRef>http:\/\/clarino.uib.no\/korpuskel\/landing-page?identifier=tris&amp;view=short<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><br \/>\n<ResourceProxy id=\"tris-landing-page\"><ResourceType mimetype=\"\">LandingPage<\/ResourceType><ResourceRef>http:\/\/hdl.handle.net\/11509\/79<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><br \/>\n<\/ResourceProxyList><JournalFileProxyList \/><br \/>\n<ResourceRelationList \/><br \/>\n<\/Resources><IsPartOfList \/><br \/>\n<Components><br \/>\n<corpusProfile><br \/>\n    <resourceCommonInfo><br \/>\n        <resourceType>corpus<\/resourceType><br \/>\n        <identificationInfo><br \/>\n            <resourceName xml:lang=\"en\">Parallel Corpus of documents from the Technical Regulations Information System for German-Spanish<\/resourceName><br \/>\n            <description xml:lang=\"en\">The corpus TRIS (Parallel Corpus of documents from the Technical Regulations Information System for German-Spanish) is a specialized parallel corpus with Spanish-German (ES-ES, DE-AT and DE-DE), texts from the European Commission between 1997-2010.<br \/>\nThe texts are technical regulations in a variety of domains. This third and final version is sentence aligned and is in TMX and TEI format.  TMX files are sentence aligned while TEI encoded files have the information about sentence alignment in stand-off annotation. Every sentence includes information about the domain, the year and the file it belongs to as well as the sentence number. It contains files written in Austria and translated into European Spanish from three different domains:<br \/>\n&#8211; B00: Construction (205 files; 70,648 sentences; 1,563,000 words; time frame: 1999-2010)<br \/>\n&#8211; C00A: Agriculture, Fishing and Foodstuffs (12 files; 4879 sentences; 137,354 words; time frame: 1999-2001)<br \/>\n&#8211; H00: Domestic and Leisure Equipment (12 files; 1229 sentences; 58328 words; time frame: 2005-2010)   <\/p>\n<p>Additionally the corpus has also been Part-Of-Speech tagged using the TreeTagger POS tagger and the POS tagged files are also available.   <\/p>\n<p>TRIS version 0.3 is the final version and subsumes version 0.1 and 0.2, and corrects some errors that were present in the two first versions. TRIS v0.3 is encoded in TEI P5 and includes files from two domains not included in versions 0.1 and 0.2: C00A (Agriculture, Fishing and Foodstuffs), which is currently under alignment and H00 (Domestic and Leisure Equipment), which includes all files available in the database up to 2010.<\/description><br \/>\n            <resourceShortName xml:lang=\"en\">TRIS Spanish-German parallel corpus<\/resourceShortName><br \/>\n            <url ref=\"tris-resource-corpuscle\" description=\"landing page @ Corpuscle\">http:\/\/clarino.uib.no\/korpuskel\/landing-page?identifier=tris&amp;view=short<\/url><br \/>\n            <url ref=\"tris-resource-UBB tris-landing-page\" description=\"downloadable - landing page @ UBB \">http:\/\/hdl.handle.net\/11509\/79<\/url><br \/>\n            <PID description=\"landing page @ UBB \" ref=\"tris-resource-UBB\">http:\/\/hdl.handle.net\/11509\/79<\/PID><br \/>\n        <\/identificationInfo><br \/>\n        <distributionInfo>\n            <licenceInfo>\n                <userCategory>Public<\/userCategory><br \/>\n                <distributionAccessMedium>downloadable<\/distributionAccessMedium><br \/>\n                <distributionAccessMedium>accessibleThroughInterface<\/distributionAccessMedium><br \/>\n                <downloadLocation description=\"landing page @ UBB\">http:\/\/hdl.handle.net\/11509\/79<\/downloadLocation><br \/>\n                <executionLocation description=\"landing page @ Corpuscle (Norwegian part)\">http:\/\/clarino.uib.no\/korpuskel\/landing-page?identifier=tris&amp;view=short<\/executionLocation><br \/>\n                <attributionText xml:lang=\"en\">Parra Escartin, Carla. 2013. Encoding a parallel corpus: The TRIS corpus experience. In: Vol 3,No 1 (2013) The many facets of corpus linguistics in Bergen \u2013 in honour of Knut Hofland. Bergen: Bergen Language and Linguistics Studies (BeLLS) 2013 ISBN 978-82-998587-2-4. pp. 61-80.<\/attributionText>\n                <licence>\n                    <licenceFamily>Creative Commons (CC)<\/licenceFamily>\n                    <licenceName>Creative_Commons-BY-NC-SA (CC-BY-NC-SA)<\/licenceName>\n                    <licenceURL>http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc-sa\/3.0\/<\/licenceURL>\n                    <conditionsOfUse>BY<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>NC<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>SA<\/conditionsOfUse>\n                <\/licence>\n            <\/licenceInfo>\n            <iprHolder><br \/>\n                <actorInfo><br \/>\n                    <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                    <organizationInfo><br \/>\n                        <organizationName xml:lang=\"en\">University of Bergen<\/organizationName><br \/>\n                        <organizationName xml:lang=\"no\">Universitetet i Bergen<\/organizationName><br \/>\n                        <organizationShortName xml:lang=\"no\">UiB<\/organizationShortName><br \/>\n                        <organizationShortName xml:lang=\"en\">UoB<\/organizationShortName><br \/>\n                        <departmentName xml:lang=\"en\">Faculty of Humanities<\/departmentName><br \/>\n                        <departmentName xml:lang=\"no\">Det humanistiske fakultet<\/departmentName><br \/>\n                    <\/organizationInfo><br \/>\n                    <communicationInfo><br \/>\n                        <email>clarin@uib.no<\/email><br \/>\n                        <url>https:\/\/repo.clarino.uib.no\/<\/url><br \/>\n                        <url>https:\/\/clarin.b.uib.no<\/url><br \/>\n                        <city>Bergen<\/city><br \/>\n                        <country>Norway<\/country><br \/>\n                    <\/communicationInfo><br \/>\n                <\/actorInfo><br \/>\n            <\/iprHolder><br \/>\n        <\/distributionInfo><br \/>\n        <contact><br \/>\n            <actorInfo><br \/>\n                <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                <organizationInfo><br \/>\n                    <organizationName xml:lang=\"en\">CLARINO Bergen Centre<\/organizationName><br \/>\n                <\/organizationInfo><br \/>\n                <communicationInfo><br \/>\n                    <email>clarin@uib.no<\/email><br \/>\n                    <url>https:\/\/repo.clarino.uib.no\/xmlui\/<\/url><br \/>\n                <\/communicationInfo><br \/>\n            <\/actorInfo><br \/>\n        <\/contact><br \/>\n        <metadataInfo><br \/>\n            <metadataCreationDate>2015-12-08<\/metadataCreationDate><source>META-SHARE<\/source><br \/>\n            <originalMetadataSchema>META-SHARE<\/originalMetadataSchema><br \/>\n            <originalMetadataLink>http:\/\/metashare.nb.no\/repository\/browse\/parallel-corpus-of-documents-from-the-technical-regulations-information-system-for-german-spanish-v03\/7c2e061a58fd11e2bfd0001708556d5a2190a96b45dd44cf94c0d23277d0451d\/<\/originalMetadataLink><br \/>\n            <metadataLanguageName>English<\/metadataLanguageName><br \/>\n            <metadataLanguageId>en<\/metadataLanguageId><br \/>\n            <metadataLastDateUpdated>2022-10-05<\/metadataLastDateUpdated><br \/>\n            <metadataCreator><br \/>\n                <actorInfo><br \/>\n                    <actorType>person<\/actorType>\n                    <personInfo>\n                        <surname xml:lang=\"no\">Lyse<\/surname><br \/>\n                        <givenName xml:lang=\"no\">Gunn Inger<\/givenName><br \/>\n                        <sex>female<\/sex>\n                        <position>Researcher (Ph.D)<\/position>\n                        <affiliation><br \/>\n                            <organizationInfo><br \/>\n                                <organizationName xml:lang=\"en\">University of Bergen<\/organizationName><br \/>\n                                <organizationName xml:lang=\"no\">Universitetet i Bergen<\/organizationName><br \/>\n                                <organizationShortName xml:lang=\"no\">UiB<\/organizationShortName><br \/>\n                                <organizationShortName xml:lang=\"en\">UoB<\/organizationShortName><br \/>\n                                <departmentName xml:lang=\"en\">Department of Linguistic, Literary and Aesthetic Studies<\/departmentName><br \/>\n                            <\/organizationInfo><br \/>\n                        <\/affiliation>\n                    <\/personInfo>\n                    <communicationInfo><br \/>\n                        <email>clarin@uib.no<\/email><br \/>\n                    <\/communicationInfo><br \/>\n                <\/actorInfo><br \/>\n            <\/metadataCreator><br \/>\n        <\/metadataInfo><br \/>\n        <resourceCreationInfo><br \/>\n            <creationEndDate>2014<\/creationEndDate><br \/>\n            <resourceCreator><br \/>\n                <actorInfo><br \/>\n                    <actorType>person<\/actorType>\n                    <personInfo>\n                        <surname>Parra Escart\u00edn<\/surname><br \/>\n                        <givenName>Carla<\/givenName><br \/>\n                        <sex>female<\/sex>\n                        <position>Ph.D<\/position>\n                        <affiliation><br \/>\n                            <organizationInfo><br \/>\n                                <organizationName xml:lang=\"en\">University of Bergen<\/organizationName><br \/>\n                                <organizationShortName xml:lang=\"en\">UiB<\/organizationShortName><br \/>\n                                <departmentName xml:lang=\"en\">Department of Linguistic, Literary and Aesthetic Studies<\/departmentName><br \/>\n                            <\/organizationInfo><br \/>\n                        <\/affiliation>\n                    <\/personInfo>\n                <\/actorInfo><br \/>\n            <\/resourceCreator><br \/>\n            <fundingProject>\n                <projectInfo>\n                    <projectName xml:lang=\"en\">Common Language Resources and their Applications (CLARA &#8211; Project number: 238405)<\/projectName>\n                    <projectShortName xml:lang=\"en\">CLARA<\/projectShortName>\n                    <projectID>238405<\/projectID>\n                    <url>http:\/\/clara.uib.no<\/url><br \/>\n                    <fundingType>euFunds<\/fundingType><br \/>\n                    <funder>SP3-People-ITN (Network for Initial Training, Marie Curie Actions, FP7)<\/funder>\n                    <projectStartDate>2009-12-01<\/projectStartDate>\n                    <projectEndDate>2013-11-30<\/projectEndDate>\n                <\/projectInfo>\n            <\/fundingProject><br \/>\n        <\/resourceCreationInfo><br \/>\n    <\/resourceCommonInfo><br \/>\n    <corpusInfo><br \/>\n        <corpusType>Multilingual Corpus<\/corpusType><br \/>\n        <corpusPartInfo><br \/>\n            <mediaType>text<\/mediaType><br \/>\n            <corpusTextInfo><br \/>\n                <textFormatInfo><br \/>\n                    <mimeType>application\/xml<\/mimeType><br \/>\n                <\/textFormatInfo><br \/>\n            <\/corpusTextInfo><br \/>\n        <\/corpusPartInfo><br \/>\n        <corpusPartGeneralInfo><sourceWorkInfo><workDescription>Texts from the European Commission between 1997-2010.<br \/>\nThe texts are technical regulations in a variety of domains.<br \/>\nThe texts are written in Austria and translated into European Spanish from three different domains:<br \/>\n&#8211; B00: Construction (205 files; 70,648 sentences; 1,563,000 words; time frame: 1999-2010)<br \/>\n&#8211; C00A: Agriculture, Fishing and Foodstuffs (12 files; 4879 sentences; 137,354 words; time frame: 1999-2001)<br \/>\n&#8211; H00: Domestic and Leisure Equipment (12 files; 1229 sentences; 58328 words; time frame: 2005-2010)<\/workDescription><br \/>\n            <\/sourceWorkInfo>\n            <lingualityInfo>\n                <lingualityType>bilingual<\/lingualityType>\n                <multilingualityType>parallel<\/multilingualityType>\n            <\/lingualityInfo>\n            <languageInfo><br \/>\n                <languageId>de<\/languageId><br \/>\n                <languageName>German<\/languageName><br \/>\n                <sizePerLanguage><br \/>\n                    <sizeInfo><br \/>\n                        <size>1129372<\/size><br \/>\n                        <sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><br \/>\n                    <\/sizeInfo><br \/>\n                <\/sizePerLanguage><br \/>\n                <languageVarietyInfo><br \/>\n                    <languageVarietyType>dialect<\/languageVarietyType><br \/>\n                    <languageVarietyName>Austria<\/languageVarietyName><br \/>\n                <\/languageVarietyInfo><br \/>\n            <\/languageInfo><br \/>\n            <languageInfo><br \/>\n                <languageId>es<\/languageId><br \/>\n                <languageName>Spanish<\/languageName><br \/>\n                <sizePerLanguage><br \/>\n                    <sizeInfo><br \/>\n                        <size>1497496<\/size><br \/>\n                        <sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><br \/>\n                    <\/sizeInfo><br \/>\n                <\/sizePerLanguage><br \/>\n                <languageVarietyInfo><br \/>\n                    <languageVarietyType>dialect<\/languageVarietyType><br \/>\n                    <languageVarietyName>Spain<\/languageVarietyName><br \/>\n                <\/languageVarietyInfo><br \/>\n            <\/languageInfo><br \/>\n            <modalityInfo><br \/>\n                <modalityType>writtenLanguage<\/modalityType><br \/>\n            <\/modalityInfo><br \/>\n            <sizeInfo><br \/>\n                <size>2626868<\/size><br \/>\n                <sizeUnit>words<\/sizeUnit><br \/>\n            <\/sizeInfo><br \/>\n            <sizeInfo><br \/>\n                <size>76756<\/size><br \/>\n                <sizeUnit>sentences<\/sizeUnit><br \/>\n            <\/sizeInfo><br \/>\n            <annotationInfo><br \/>\n                <annotationType>morphosyntacticAnnotation-posTagging<\/annotationType><br \/>\n                <annotationStandoff>false<\/annotationStandoff><br \/>\n                <segmentationLevel>word<\/segmentationLevel><br \/>\n                <annotationFormat>word POS lemma<\/annotationFormat><br \/>\n                <tagset>http:\/\/www.cis.uni-muenchen.de\/~schmid\/tools\/TreeTagger\/<\/tagset><br \/>\n                <annotationMode>automatic<\/annotationMode><br \/>\n                <annotationModeDetails>No correction has been made to the POS tagged texts.<\/annotationModeDetails><br \/>\n            <\/annotationInfo><br \/>\n            <annotationInfo><br \/>\n                <annotationType>alignment<\/annotationType><br \/>\n                <annotationStandoff>true<\/annotationStandoff><br \/>\n                <segmentationLevel>sentence<\/segmentationLevel><br \/>\n                <conformanceToStandardsBestPractices>TMX<\/conformanceToStandardsBestPractices><br \/>\n                <conformanceToStandardsBestPractices>TEI_P5<\/conformanceToStandardsBestPractices><br \/>\n                <annotationMode>interactive<\/annotationMode><br \/>\n                <annotationModeDetails>TMX files are sentence aligned while TEI encoded files have the information about sentence alignment in stand-off annotation.<\/annotationModeDetails><br \/>\n            <\/annotationInfo><br \/>\n            <timeCoverageInfo><br \/>\n                <timeCoverage>1997-2010<\/timeCoverage><br \/>\n            <\/timeCoverageInfo><br \/>\n            <creationInfo><br \/>\n                <creationMode>mixed<\/creationMode><br \/>\n                <originalSource><br \/>\n                    <targetResourceNameURI>http:\/\/ec.europa.eu\/growth\/tools-databases\/tris\/en\/search\/<\/targetResourceNameURI><br \/>\n                <\/originalSource><br \/>\n            <\/creationInfo><br \/>\n        <\/corpusPartGeneralInfo><br \/>\n    <\/corpusInfo><br \/>\n<\/corpusProfile><\/Components><\/CMD><\/metadata><\/record><\/p>\n","protected":false},"template":"","categories":[],"tags":[],"language-resource-type":[7569],"language-resource-origin":[7558],"class_list":["post-36357","language-resource","type-language-resource","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.1 (Yoast SEO v27.1.1) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Parallel Corpus of documents from the Technical Regulations Information System for German-Spanish - Spr\u00e5kbanken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"nb_NO\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Parallel Corpus of documents from the Technical Regulations Information System for German-Spanish\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Spr\u00e5kbanken\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-02-10T10:08:16+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Ansl. lesetid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutter\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/\",\"url\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/\",\"name\":\"Parallel Corpus of documents from the Technical Regulations Information System for German-Spanish - Spr\u00e5kbanken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-02-10T09:52:01+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-10T10:08:16+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nb-NO\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Resources from the resource bank\",\"item\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Parallel Corpus of documents from the Technical Regulations Information System for German-Spanish\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/\",\"name\":\"Spr\u00e5kbanken\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"nb-NO\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Parallel Corpus of documents from the Technical Regulations Information System for German-Spanish - Spr\u00e5kbanken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/","og_locale":"nb_NO","og_type":"article","og_title":"Parallel Corpus of documents from the Technical Regulations Information System for German-Spanish","og_url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/","og_site_name":"Spr\u00e5kbanken","article_modified_time":"2025-02-10T10:08:16+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Ansl. lesetid":"3 minutter"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/","url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/","name":"Parallel Corpus of documents from the Technical Regulations Information System for German-Spanish - Spr\u00e5kbanken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website"},"datePublished":"2025-02-10T09:52:01+00:00","dateModified":"2025-02-10T10:08:16+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/#breadcrumb"},"inLanguage":"nb-NO","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-clarino-uib-no-tris\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Resources from the resource bank","item":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Parallel Corpus of documents from the Technical Regulations Information System for German-Spanish"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website","url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/","name":"Spr\u00e5kbanken","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"nb-NO"}]}},"lang":"nb","translations":{"nb":36357,"en":36360},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource\/36357","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/types\/language-resource"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36357"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36357"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36357"},{"taxonomy":"language-resource-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource-type?post=36357"},{"taxonomy":"language-resource-origin","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource-origin?post=36357"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}