{"id":30725,"date":"2025-02-10T10:38:20","date_gmt":"2025-02-10T09:38:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions-2\/"},"modified":"2025-02-10T10:55:14","modified_gmt":"2025-02-10T09:55:14","slug":"oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions","status":"publish","type":"language-resource","link":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/","title":{"rendered":"Nordic Dialect Corpus &#8211; downloadable transcriptions"},"content":{"rendered":"<p><?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?><br \/>\n<record><\/p>\n<header><identifier>oai:tekstlab.uio.no:nordic-dialect-corpus-transcriptions<\/identifier><datestamp>2024-01-05T12:47:10Z<\/datestamp><\/header>\n<p><metadata><CMD xmlns=\"http:\/\/www.clarin.eu\/cmd\/\"><Header><MdCreator>Kristin Hagen<\/MdCreator><MdCreationDate>2021-04-09<\/MdCreationDate><MdSelfLink\/><MdProfile>clarin.eu:cr1:p_1407745711925<\/MdProfile><MdCollectionDisplayName>Clarino &#8211; Textlab<\/MdCollectionDisplayName><\/Header><Resources><ResourceProxyList><ResourceProxy id=\"nordic-dialect-corpus-lp\"><ResourceType mimetype=\"\">LandingPage<\/ResourceType><ResourceRef>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/scandiasyn\/index.html<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><ResourceProxy id=\"ndc-corpus\"><ResourceType mimetype=\"\">Resource<\/ResourceType><ResourceRef>https:\/\/tekstlab.uio.no\/glossa3\/ndc2<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><ResourceProxy id=\"ndc-transcriptions\"><ResourceType mimetype=\"\">Resource<\/ResourceType><ResourceRef>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/scandiasyn\/download.html<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><\/ResourceProxyList><JournalFileProxyList\/><ResourceRelationList><ResourceRelation><RelationType>transcriptions<\/RelationType><Resource><Role><Resource><Role\/><\/Resource><\/Role><\/Resource><\/ResourceRelation><\/ResourceRelationList><\/Resources><IsPartOfList\/><Components><corpusProfile><resourceCommonInfo><resourceType ref=\"ndc-transcriptions\">corpus<\/resourceType><identificationInfo><resourceName xml:lang=\"en\">Nordic Dialect Corpus &#8211; downloadable transcriptions<\/resourceName><resourceName xml:lang=\"nb\">Nordisk dialektkorpus &#8211; nedlastbare transkripsjoner<\/resourceName><description xml:lang=\"en\">Nordic Dialect Corpus v. 4.0 is a corpus of Norwegian, Swedish, Danish, Faroese, Icelandic and \u00d6vdalian spoken language. It consists of spontaneous speech data from dialects of the North Germanic languages across all of the Nordic countries. The linguistic data in the corpus comes from a variety of sources,  (see homepage &#8211; Data Collection), recorded in 1998 &#8211; 2015. The corpus contains more than 2.75 million words from conversations and interviews by dialect speakers.<\/p>\n<p>The downloadable version of the corpus contains all transcriptions in the corpus, both in txt and html format. The Norwegian and \u00d6vdaliantranscriptions are available in to versions: one phonetic and one orthographic. The other transcriptions are orthographically transcribed.<\/description><resourceShortName xml:lang=\"en\">NDC &#8211; downloadable transcriptions<\/resourceShortName><url>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/scandiasyn\/download.html<\/url><PID>http:\/\/hdl.handle.net\/11538\/0000-0005-E7C7-6<\/PID><\/identificationInfo><distributionInfo ref=\"ndc-transcriptions\"><licenceInfo><userCategory>Public<\/userCategory><distributionAccessMedium>downloadable<\/distributionAccessMedium><downloadLocation>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/scandiasyn\/download.html<\/downloadLocation><executionLocation>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/scandiasyn\/<\/executionLocation><licence><licenceFamily>Creative Commons (CC)<\/licenceFamily><licenceName>Creative_Commons-BY-NC-SA (CC-BY-NC-SA)<\/licenceName><licenceURL>http:\/\/creativecommons.org\/licenses\/by-nc-sa\/4.0\/<\/licenceURL><conditionsOfUse>BY<\/conditionsOfUse><conditionsOfUse>NC<\/conditionsOfUse><conditionsOfUse>SA<\/conditionsOfUse><nonStandardConditionsOfUse>The corpus has audio and video recordings classified as personal data. In agreement with NSD, the Data Protection Official in Norway, the video and audio files are accessible only through Glossa, a search and post-processing tool developed by the Text Laboratory.<\/p>\n<p>Please note that every individual researcher is responsible for treating the participants in the corpus with respect and sincerity. Furthermore, the participants must be kept anonymous in every published paper or other output.<\/nonStandardConditionsOfUse><\/licence><licensor><actorInfo><actorType>organization<\/actorType><organizationInfo><organizationName xml:lang=\"en\">University of Oslo<\/organizationName><organizationName xml:lang=\"no\">Universitetet i Oslo<\/organizationName><organizationShortName xml:lang=\"no\">UiO<\/organizationShortName><organizationShortName xml:lang=\"en\">UoO<\/organizationShortName><departmentName xml:lang=\"en\">Department of Linguistics and Scandinavian Studies<\/departmentName><departmentName xml:lang=\"no\">Institutt for lingvistiske og nordiske studier (ILN)<\/departmentName><\/organizationInfo><communicationInfo><email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/english\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p><zipCode>0317<\/zipCode><city>OSLO<\/city><country>Norway<\/country><\/communicationInfo><\/actorInfo><\/licensor><distributionRightsHolder><actorInfo><actorType>organization<\/actorType><organizationInfo><organizationName xml:lang=\"en\">University of Oslo<\/organizationName><organizationName xml:lang=\"no\">Universitetet i Oslo<\/organizationName><organizationShortName xml:lang=\"no\">UiO<\/organizationShortName><organizationShortName xml:lang=\"en\">UoO<\/organizationShortName><departmentName xml:lang=\"en\">Department of Linguistics and Scandinavian Studies<\/departmentName><departmentName xml:lang=\"no\">Institutt for lingvistiske og nordiske studier (ILN)<\/departmentName><\/organizationInfo><communicationInfo><email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/english\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p><zipCode>0317<\/zipCode><city>OSLO<\/city><country>Norway<\/country><\/communicationInfo><\/actorInfo><\/distributionRightsHolder><\/licenceInfo><\/distributionInfo><contact><actorInfo><actorType>organization<\/actorType><organizationInfo><organizationName>The Text Laboratory<\/organizationName><organizationShortName>Textlab<\/organizationShortName><departmentName>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo<\/departmentName><\/organizationInfo><communicationInfo><email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p><zipCode>0317<\/zipCode><city>OSLO<\/city><country>Norway<\/country><\/communicationInfo><\/actorInfo><\/contact><metadataInfo><metadataCreationDate>2015-02-03<\/metadataCreationDate><metadataLastDateUpdated>2024-01-03<\/metadataLastDateUpdated><metadataCreator><actorInfo><actorType>person<\/actorType><personInfo><surname>Hagen<\/surname><givenName>Kristin<\/givenName><sex>female<\/sex><\/personInfo><organizationInfo><organizationName>The Text Laboratory<\/organizationName><organizationShortName>Textlab<\/organizationShortName><departmentName>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo<\/departmentName><\/organizationInfo><communicationInfo><email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p><zipCode>0317<\/zipCode><city>OSLO<\/city><country>Norway<\/country><\/communicationInfo><\/actorInfo><\/metadataCreator><\/metadataInfo><validationInfo><validated>true<\/validated><validationType>content<\/validationType><validationMode>manual<\/validationMode><validationModeDetails>The transcriptions are proof read against the audio files. The national projects NorDiaSyn, DanDiaSyn and SweDiaSyn have proof read own transcriptions, see homepage &#8211; Transcription<\/validationModeDetails><validationExtent>full<\/validationExtent><\/validationInfo><resourceDocumentationInfo><documentationStructured><role>documentation<\/role><documentInfo><documentType>other<\/documentType><title>Nordic Dialect Corpus and Syntax Database<\/title><author>The Text Laboratory<\/author><year>2013<\/year><url>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/scandiasyn\/<\/url><documentLanguageId>en<\/documentLanguageId><\/documentInfo><\/documentationStructured><documentationStructured><role>documentation<\/role><documentInfo><documentType>manual<\/documentType><title>The Nordic Dialect Corpus &#8211; Search Interface Documentation<\/title><author>Eirik Olsen<\/author><year>2014<\/year><url>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/scandiasyn\/help\/<\/url><documentLanguageId>en<\/documentLanguageId><\/documentInfo><\/documentationStructured><documentationStructured><role>documentation<\/role><documentInfo><documentType>book<\/documentType><title xml:lang=\"nb\">Om artiklene i denne boka og Nordisk dialektkorpus<\/title><editor>Janne Bondi Johannessen og Kristin Hagen<\/editor><year>2014<\/year><publisher>Novus forlag<\/publisher><bookTitle>Spr\u00e5k i Norge og nabolanda. Ny forskning om talespr\u00e5k.<\/bookTitle><ISBN>978-82-7099-795-4<\/ISBN><documentLanguageName>Norwegian bokm\u00e5l<\/documentLanguageName><documentLanguageId>nb<\/documentLanguageId><\/documentInfo><\/documentationStructured><\/resourceDocumentationInfo><resourceCreationInfo><creationStartDate>2005-01-01<\/creationStartDate><creationEndDate>2019-09-31<\/creationEndDate><fundingProject><projectInfo><projectName xml:lang=\"en\">Scandinavian Dialect Syntax<\/projectName><projectShortName>ScanDiaSyn<\/projectShortName><url>http:\/\/websim.arkivert.uit.no\/scandiasyn\/scandiasyn\/index.html%3fcolapsemenu=colapsemenu<\/url><url>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/scandiasyn\/index.html<\/url><fundingType>other<\/fundingType><funder>http:\/\/websim.arkivert.uit.no\/scandiasyn\/scandiasyn\/29<\/funder><\/projectInfo><\/fundingProject><fundingProject><projectInfo><projectName xml:lang=\"nb\">NorDiaSyn &#8211; Norsk dialektsyntaks<\/projectName><projectName>Nordiasyn &#8211; Norwegian Dialect Syntax<\/projectName><projectShortName>Nordiasyn<\/projectShortName><url>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/NorDiaSyn\/index.html<\/url><url>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/NorDiaSyn\/english\/index.html<\/url><fundingType>nationalFunds<\/fundingType><funder>The Research Council of Norway<\/funder><fundingCountry>Norway<\/fundingCountry><projectStartDate>2009-01-01<\/projectStartDate><projectEndDate>2013-12-31<\/projectEndDate><\/projectInfo><\/fundingProject><fundingProject><projectInfo><projectName xml:lang=\"nb\">For the funding of the national projects in Norway, Sweden, Denmark, Iceland and Faroese islands, see under National Projects: http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/scandiasyn\/dialect_data_collection.html<\/projectName><url>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/scandiasyn\/dialect_data_collection.html<\/url><fundingType>nationalFunds<\/fundingType><\/projectInfo><\/fundingProject><\/resourceCreationInfo><\/resourceCommonInfo><corpusInfo><corpusType ref=\"ndc-transcriptions\">Written Corpus<\/corpusType><corpusPartInfo><mediaType>text<\/mediaType><corpusTextInfo><textFormatInfo><mimeType>Downloadable transcriptions in txt and html format<\/mimeType><sizePerTextFormat><sizeInfo><size>2 754 289<\/size><sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><\/sizeInfo><\/sizePerTextFormat><\/textFormatInfo><characterEncodingInfo><characterEncoding>utf-8<\/characterEncoding><\/characterEncodingInfo><\/corpusTextInfo><\/corpusPartInfo><corpusPartGeneralInfo><personSourceSetInfo><numberOfPersons>737<\/numberOfPersons><ageOfPersons>teenager<\/ageOfPersons><ageOfPersons>adult<\/ageOfPersons><ageOfPersons>elderly<\/ageOfPersons><ageRangeStart>11<\/ageRangeStart><ageRangeEnd>94<\/ageRangeEnd><sexOfPersons>mixed<\/sexOfPersons><originOfPersons>native<\/originOfPersons><dialectAccentOfPersons>Dialects from Norway, Sweden, Denmark, the Faroe Islands, Iceland and \u00c4lvdalen.<\/dialectAccentOfPersons><geographicDistributionOfPersons>Norway, Sweden, Denmark, the Faroe Islands, Iceland and \u00c4lvdalen<\/geographicDistributionOfPersons><\/personSourceSetInfo><lingualityInfo><lingualityType>multilingual<\/lingualityType><multilingualityType>other<\/multilingualityType><multilingualityTypeDetails>Interviews and conversations in 5 scandinavian languages.<\/multilingualityTypeDetails><\/lingualityInfo><languageInfo><languageId>nb<\/languageId><languageName>Norwegian Bokm\u00e5l (the orthographic transcriptions)<\/languageName><sizePerLanguage><sizeInfo><size>1 997 920<\/size><sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><\/sizeInfo><\/sizePerLanguage><languageVarietyInfo><languageVarietyType>dialect<\/languageVarietyType><languageVarietyName>Dialects from 111 places in Norway, 438 informants<\/languageVarietyName><\/languageVarietyInfo><\/languageInfo><languageInfo><languageId>Sv<\/languageId><languageName>Swedish (\u00d6vdalien included)<\/languageName><sizePerLanguage><sizeInfo><size>376 868,14 798 of them are \u00d6vdalian<\/size><sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><\/sizeInfo><\/sizePerLanguage><languageVarietyInfo><languageVarietyType>dialect<\/languageVarietyType><languageVarietyName>Dialects from 44 places in Sweden,  150 informants<br \/>\n17 informants from 7 places are \u00d6vdalian.<\/languageVarietyName><\/languageVarietyInfo><\/languageInfo><languageInfo><languageId>Da<\/languageId><languageName>Danish<\/languageName><sizePerLanguage><sizeInfo><size>220 360<\/size><sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><\/sizeInfo><\/sizePerLanguage><languageVarietyInfo><languageVarietyType>dialect<\/languageVarietyType><languageVarietyName>Dialects from 15 places in Denmark. 81 informants<\/languageVarietyName><\/languageVarietyInfo><\/languageInfo><languageInfo><languageId>Is<\/languageId><languageName>Icelandic<\/languageName><sizePerLanguage><sizeInfo><size>94 338<\/size><sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><\/sizeInfo><\/sizePerLanguage><languageVarietyInfo><languageVarietyType>dialect<\/languageVarietyType><languageVarietyName>Dialects from 8 places in Iceland, 48 informants<\/languageVarietyName><\/languageVarietyInfo><\/languageInfo><languageInfo><languageId>fo<\/languageId><languageName>Faroese<\/languageName><sizePerLanguage><sizeInfo><size>64 803<\/size><sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><\/sizeInfo><\/sizePerLanguage><languageVarietyInfo><languageVarietyType>dialect<\/languageVarietyType><languageVarietyName>Dialects from 5 places on the Faroese islands, 20 informants<\/languageVarietyName><\/languageVarietyInfo><\/languageInfo><modalityInfo><modalityType>spokenLanguage<\/modalityType><\/modalityInfo><sizeInfo><size>2 754 289<\/size><sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><\/sizeInfo><annotationInfo><annotationType>speechAnnotation-phoneticTranscription<\/annotationType><annotationManualUnstructured><role>annotationManual<\/role><documentUnstructured>Norwegian and \u00d6vdalian have phonetic transcriptions, see http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/scandiasyn\/transcription.html<\/documentUnstructured><\/annotationManualUnstructured><\/annotationInfo><annotationInfo><annotationType>speechAnnotation-orthographicTranscription<\/annotationType><annotationManualUnstructured><role>annotationManual<\/role><documentUnstructured>All languages are ortographical transcribed, see http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/scandiasyn\/transcription.html<\/documentUnstructured><\/annotationManualUnstructured><annotationTool><targetResourceNameURI>Transcriber (http:\/\/trans.sourceforge.net\/en\/presentation.php )<br \/>\nELAN (https:\/\/tla.mpi.nl\/tools\/tla-tools\/elan\/)<\/targetResourceNameURI><\/annotationTool><annotationTool><targetResourceNameURI>For Norwegian and \u00d6vdalian: https:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/english\/about\/organization\/text-laboratory\/services\/oslo-transliterator\/index.html<\/targetResourceNameURI><\/annotationTool><\/annotationInfo><classificationInfo><genreInfo><genreType>speechGenre<\/genreType><genre>informal<\/genre><unstandardisedGenre>conversations<\/unstandardisedGenre><\/genreInfo><\/classificationInfo><classificationInfo><genreInfo><genreType>speechGenre<\/genreType><genre>semi formal<\/genre><unstandardisedGenre>interviews<\/unstandardisedGenre><\/genreInfo><\/classificationInfo><timeCoverageInfo><timeCoverage>1998 &#8211; 2015<\/timeCoverage><\/timeCoverageInfo><geographicCoverageInfo><geographicCoverage>Norway, Sweden, Denmark, the Faroe Islands, Iceland and \u00c4lvdalen from 183 places<\/geographicCoverage><\/geographicCoverageInfo><recordingInfo><recordingEnvironment>office<\/recordingEnvironment><recordingEnvironment>closedPublicPlace<\/recordingEnvironment><recordingEnvironment>conferenceRoom<\/recordingEnvironment><recordingEnvironment>lectureRoom<\/recordingEnvironment><recordingEnvironment>other<\/recordingEnvironment><\/recordingInfo><\/corpusPartGeneralInfo><\/corpusInfo><\/corpusProfile><\/Components><\/CMD><\/metadata><\/record><\/p>\n","protected":false},"template":"","categories":[],"tags":[],"language-resource-type":[7572],"language-resource-origin":[8246],"class_list":["post-30725","language-resource","type-language-resource","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.1 (Yoast SEO v27.1.1) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Nordic Dialect Corpus - downloadable transcriptions - Spr\u00e5kbanken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"nb_NO\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Nordic Dialect Corpus - downloadable transcriptions\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Spr\u00e5kbanken\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-02-10T09:55:14+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Ansl. lesetid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"4 minutter\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/\",\"url\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/\",\"name\":\"Nordic Dialect Corpus - downloadable transcriptions - Spr\u00e5kbanken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-02-10T09:38:20+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-10T09:55:14+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nb-NO\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Resources from the resource bank\",\"item\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Nordic Dialect Corpus &#8211; downloadable transcriptions\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/\",\"name\":\"Spr\u00e5kbanken\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"nb-NO\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Nordic Dialect Corpus - downloadable transcriptions - Spr\u00e5kbanken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/","og_locale":"nb_NO","og_type":"article","og_title":"Nordic Dialect Corpus - downloadable transcriptions","og_url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/","og_site_name":"Spr\u00e5kbanken","article_modified_time":"2025-02-10T09:55:14+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Ansl. lesetid":"4 minutter"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/","url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/","name":"Nordic Dialect Corpus - downloadable transcriptions - Spr\u00e5kbanken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website"},"datePublished":"2025-02-10T09:38:20+00:00","dateModified":"2025-02-10T09:55:14+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/#breadcrumb"},"inLanguage":"nb-NO","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/oai-tekstlab-uio-no-nordic-dialect-corpus-transcriptions\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Resources from the resource bank","item":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Nordic Dialect Corpus &#8211; downloadable transcriptions"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website","url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/","name":"Spr\u00e5kbanken","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"nb-NO"}]}},"lang":"en","translations":{"nb":30719,"en":30725},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource\/30725","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/types\/language-resource"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30725"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30725"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30725"},{"taxonomy":"language-resource-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource-type?post=30725"},{"taxonomy":"language-resource-origin","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource-origin?post=30725"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}