{"id":30574,"date":"2025-02-10T10:38:13","date_gmt":"2025-02-10T09:38:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/"},"modified":"2025-02-10T10:55:08","modified_gmt":"2025-02-10T09:55:08","slug":"oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk","status":"publish","type":"language-resource","link":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/","title":{"rendered":"LIA norsk &#8211; korpus av eldre dialektopptak"},"content":{"rendered":"<p><?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><br \/>\n<record><\/p>\n<header><identifier>oai:tekstlab.uio.no:lia-norsk<\/identifier><datestamp>2024-01-05T12:37:54Z<\/datestamp><\/header>\n<p><metadata><CMD xmlns=\"http:\/\/www.clarin.eu\/cmd\/\"><br \/>\n<Header><br \/>\n<MdCreator>Kristin Hagen<\/MdCreator><br \/>\n<MdCreationDate>2018-09-26<\/MdCreationDate><br \/>\n<MdSelfLink \/><br \/>\n<MdProfile>clarin.eu:cr1:p_1407745711925<\/MdProfile><br \/>\n<MdCollectionDisplayName>Clarino &#8211; Textlab<\/MdCollectionDisplayName><\/Header><br \/>\n<Resources><ResourceProxyList><ResourceProxy id=\"lia-norsk-lp\"><ResourceType mimetype=\"\">LandingPage<\/ResourceType><ResourceRef>http:\/\/tekstlab.uio.no\/LIA\/norsk\/index.html<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><br \/>\n<ResourceProxy id=\"lia-transcriptions\"><ResourceType mimetype=\"\">Resource<\/ResourceType><ResourceRef>http:\/\/tekstlab.uio.no\/LIA\/norsk\/index.html<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><br \/>\n<ResourceProxy id=\"lia-corpus\"><ResourceType mimetype=\"\">Resource<\/ResourceType><ResourceRef>https:\/\/tekstlab.uio.no\/glossa3\/lia_norsk<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><br \/>\n<\/ResourceProxyList><JournalFileProxyList \/><br \/>\n<ResourceRelationList><ResourceRelation><RelationType>transcriptions<\/RelationType><Resource><Role><Resource><Role \/><\/Resource><\/Role><\/Resource><\/ResourceRelation><br \/>\n<\/ResourceRelationList><br \/>\n<\/Resources><IsPartOfList \/><br \/>\n<Components><br \/>\n<corpusProfile><br \/>\n    <resourceCommonInfo ref=\"lia-corpus\"><br \/>\n        <resourceType>corpus<\/resourceType><br \/>\n        <identificationInfo><br \/>\n            <resourceName xml:lang=\"nb\">LIA norsk &#8211; korpus av eldre dialektopptak<\/resourceName><br \/>\n            <resourceName xml:lang=\"en\">LIA Norwegian &#8211; Corpus of historical dialect recordings<\/resourceName><br \/>\n            <description xml:lang=\"en\">LIA Norwegian is a speech corpus with old recordings (1939 &#8211; 1996) from four Norwegian universities: NTNU, UoB, UoO and UoT. The recordings are mainly made for dialect and onomastic research and the topics of the interviews and conversations are typically about old trades such as agriculture, fisheries, logging and life at the summer farm. Other topics are weaving, knitting, baking or dialects. The recordings are semi-formal or informal and often take place in an informant\u2019s home.<br \/>\nThe first version of the corpus have 3.5 million tokens and 1374 speakers from 222 places in Norway.<br \/>\nThe corpus is morphologically tagged with a statistical speech tagger for Nynorsk.<\/description><br \/>\n            <description xml:lang=\"nb\">LIA norsk er et talespr\u00e5kskorpus med gamle opptak (1939 &#8211; 1996) fra fire norske universitet: NTNU, UiB, UiO og UiT. Opptakene er gjort for dialektforskning og navneforskning, og handler ofte om landbruk, skogbruk, fiske, livet p\u00e5 setra og gamle h\u00e5ndverkstradisjoner. Som regel er opptakene gjort i private hjem, og intervjuene og samtalene er ganske uformelle.<\/p>\n<p>Den f\u00f8rste versjonen av korpuset inneholder 3.5 millioner tokens og 1374 talere fra 222 steder i Norge. Korpuset er morfologisk tagget med en nyutviklet, statistisk talem\u00e5lstagger for Nynorsk.<\/description><br \/>\n            <resourceShortName xml:lang=\"en\">LIA Norwegian<\/resourceShortName><br \/>\n            <resourceShortName xml:lang=\"nb\">LIA Norsk<\/resourceShortName><br \/>\n            <url>http:\/\/tekstlab.uio.no\/LIA\/norsk\/index.html<\/url><br \/>\n            <url>http:\/\/tekstlab.uio.no\/LIA\/norsk\/index_english.html<\/url><br \/>\n            <PID>http:\/\/hdl.handle.net\/11538\/0000-000C-368B-B<\/PID><br \/>\n        <\/identificationInfo><br \/>\n        <distributionInfo>\n            <licenceInfo ref=\"lia-corpus\">\n                <userCategory>Academic<\/userCategory><br \/>\n                <distributionAccessMedium>accessibleThroughInterface<\/distributionAccessMedium><br \/>\n                <executionLocation>http:\/\/tekstlab.uio.no\/LIA\/norsk\/index.html<\/executionLocation>\n                <licence>\n                    <licenceFamily>CLARIN<\/licenceFamily>\n                    <licenceName>CLARIN_ACA-NC-LOC-PRIV-ND-*<\/licenceName>\n                    <licenceURL>https:\/\/kitwiki.csc.fi\/twiki\/bin\/view\/FinCLARIN\/ClarinEulaAca?ID=1&amp;AFFIL=EDU&amp;BY=1&amp;NC=1&amp;LOC=1&amp;PRIV=1&amp;NORED=1&amp;ND=1<\/licenceURL>\n                    <conditionsOfUse>*<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>BY<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>ID<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>LOC<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>NC<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>ND<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>NORED<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>PRIV<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <nonStandardConditionsOfUse>The corpus has audio and video recordings classified as personal data. In agreement with NSD, the Data Protection Official in Norway, the corpus is accessible only through Glossa, a search and post-processing tool developed by the Text Laboratory.<br \/>\nThe audio excerpts given by the search interface can not be shown in public unless you have an agreement with the Text Laboratory.<br \/>\nPlease note that every individual researcher is responsible for treating the participants in the corpus with respect and sincerity. Furthermore, the participants must be kept anonymous in every published paper or other output.<\/nonStandardConditionsOfUse>\n                <\/licence>\n                <licensor>\n                    <actorInfo><br \/>\n                        <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                        <organizationInfo><br \/>\n                            <organizationName xml:lang=\"en\">University of Oslo<\/organizationName><br \/>\n                            <organizationName xml:lang=\"no\">Universitetet i Oslo<\/organizationName><br \/>\n                            <organizationShortName xml:lang=\"no\">UiO<\/organizationShortName><br \/>\n                            <organizationShortName xml:lang=\"en\">UoO<\/organizationShortName><br \/>\n                            <departmentName xml:lang=\"en\">Department of Linguistics and Scandinavian Studies<\/departmentName><br \/>\n                            <departmentName xml:lang=\"no\">Institutt for lingvistiske og nordiske studier (ILN)<\/departmentName><br \/>\n                        <\/organizationInfo><br \/>\n                        <communicationInfo><br \/>\n                            <email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                            <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                            <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                            <city>OSLO<\/city><br \/>\n                            <country>Norway<\/country><br \/>\n                        <\/communicationInfo><br \/>\n                    <\/actorInfo>\n                <\/licensor>\n                <distributionRightsHolder><br \/>\n                    <actorInfo><br \/>\n                        <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                        <organizationInfo><br \/>\n                            <organizationName xml:lang=\"en\">University of Oslo<\/organizationName><br \/>\n                            <organizationName xml:lang=\"no\">Universitetet i Oslo<\/organizationName><br \/>\n                            <organizationShortName xml:lang=\"no\">UiO<\/organizationShortName><br \/>\n                            <organizationShortName xml:lang=\"en\">UoO<\/organizationShortName><br \/>\n                            <departmentName xml:lang=\"en\">Department of Linguistics and Scandinavian Studies<\/departmentName><br \/>\n                            <departmentName xml:lang=\"no\">Institutt for lingvistiske og nordiske studier (ILN)<\/departmentName><br \/>\n                        <\/organizationInfo><br \/>\n                        <communicationInfo><br \/>\n                            <email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                            <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                            <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                            <city>OSLO<\/city><br \/>\n                            <country>Norway<\/country><br \/>\n                        <\/communicationInfo><br \/>\n                    <\/actorInfo><br \/>\n                <\/distributionRightsHolder>\n            <\/licenceInfo>\n        <\/distributionInfo><br \/>\n        <contact><br \/>\n            <actorInfo><br \/>\n                <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                <organizationInfo><br \/>\n                    <organizationName>The Text Laboratory<\/organizationName><br \/>\n                    <organizationShortName>Textlab<\/organizationShortName><br \/>\n                    <departmentName>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo<\/departmentName><br \/>\n                <\/organizationInfo><br \/>\n                <communicationInfo><br \/>\n                    <email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                    <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                    <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                    <city>OSLO<\/city><br \/>\n                    <country>Norway<\/country><br \/>\n                <\/communicationInfo><br \/>\n            <\/actorInfo><br \/>\n        <\/contact><br \/>\n        <metadataInfo><br \/>\n            <metadataCreationDate>2018-09-26<\/metadataCreationDate><br \/>\n            <metadataLastDateUpdated>2021-04-06<\/metadataLastDateUpdated><br \/>\n            <metadataCreator><br \/>\n                <actorInfo><br \/>\n                    <actorType>person<\/actorType>\n                    <personInfo>\n                        <surname>Hagen<\/surname><br \/>\n                        <givenName>Kristin<\/givenName>\n                    <\/personInfo>\n                    <organizationInfo><br \/>\n                        <organizationName>The Text Laboratory<\/organizationName><br \/>\n                        <organizationShortName>Textlab<\/organizationShortName><br \/>\n                        <departmentName>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo<\/departmentName><br \/>\n                    <\/organizationInfo><br \/>\n                    <communicationInfo><br \/>\n                        <email>kristin.hagen@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                        <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                        <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                        <city>OSLO<\/city><br \/>\n                        <country>Norway<\/country><br \/>\n                    <\/communicationInfo><br \/>\n                <\/actorInfo><br \/>\n            <\/metadataCreator><br \/>\n        <\/metadataInfo><br \/>\n        <versionInfo><br \/>\n            <version>First version (15. September 2019)<\/version><br \/>\n        <\/versionInfo><br \/>\n        <validationInfo><br \/>\n            <validated>true<\/validated><br \/>\n            <validationType>content<\/validationType><br \/>\n            <validationMode>manual<\/validationMode><br \/>\n            <validationModeDetails>The transcriptions are proofread against the audio files.<\/validationModeDetails><br \/>\n            <validationExtent>partial<\/validationExtent><br \/>\n            <validator><br \/>\n                <actorInfo><br \/>\n                    <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                    <organizationInfo><br \/>\n                        <organizationName>The LIA project<\/organizationName><br \/>\n                        <organizationShortName>LIA<\/organizationShortName><br \/>\n                        <departmentName>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo<\/departmentName><br \/>\n                    <\/organizationInfo><br \/>\n                    <communicationInfo><br \/>\n                        <email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                        <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                        <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                        <city>OSLO<\/city><br \/>\n                        <country>Norway<\/country><br \/>\n                    <\/communicationInfo><br \/>\n                <\/actorInfo><br \/>\n            <\/validator><br \/>\n        <\/validationInfo><br \/>\n        <resourceDocumentationInfo><br \/>\n            <documentationUnstructured><br \/>\n                <role>documentation<\/role><br \/>\n                <documentUnstructured>Brukarrettleiing for LIA norsk &#8211; korpus av eldre dialektopptak: http:\/\/tekstlab.uio.no\/brukerveiledninger\/LIA%20norsk\/index.html<\/documentUnstructured><br \/>\n            <\/documentationUnstructured><br \/>\n            <documentationStructured><br \/>\n                <role>documentation<\/role><br \/>\n                <documentInfo><br \/>\n                    <documentType>other<\/documentType><br \/>\n                    <title>Heimesida til LIA-korpuset for norske dialekter<\/title><br \/>\n                    <url>http:\/\/tekstlab.uio.no\/LIA\/norsk\/index.html<\/url><br \/>\n                <\/documentInfo><br \/>\n            <\/documentationStructured><br \/>\n        <\/resourceDocumentationInfo><br \/>\n        <resourceCreationInfo><br \/>\n            <creationStartDate>2014-04-01<\/creationStartDate><br \/>\n            <creationEndDate>2018-06-31<\/creationEndDate><br \/>\n            <resourceCreator><br \/>\n                <actorInfo><br \/>\n                    <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                    <organizationInfo><br \/>\n                        <organizationName>The LIA project<br \/>\n(Project participants and employees in the LIA project)<\/organizationName><br \/>\n                    <\/organizationInfo><br \/>\n                    <communicationInfo><br \/>\n                        <email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                        <url>http:\/\/tekstlab.uio.no\/LIA\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                        <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                        <city>OSLO<\/city><br \/>\n                        <country>Norway<\/country><br \/>\n                    <\/communicationInfo><br \/>\n                <\/actorInfo><br \/>\n            <\/resourceCreator><br \/>\n            <fundingProject>\n                <projectInfo>\n                    <projectName xml:lang=\"nb\">LIA (Language Infrastructure made Accessible)<\/projectName>\n                    <projectShortName>LIA<\/projectShortName>\n                    <projectID>22 59 41<\/projectID>\n                    <url>http:\/\/tekstlab.uio.no\/LIA\/<\/url><br \/>\n                    <url>https:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/english\/research\/projects\/language-infrastructure-made-accessible\/index.html<\/url><br \/>\n                    <fundingType>nationalFunds<\/fundingType><br \/>\n                    <funder>The Research Council of Norway<\/funder><br \/>\n                    <fundingCountry>Norway<\/fundingCountry>\n                    <projectStartDate>2014-01-04<\/projectStartDate>\n                    <projectEndDate>2019-12-31<\/projectEndDate>\n                <\/projectInfo>\n            <\/fundingProject><br \/>\n        <\/resourceCreationInfo><br \/>\n    <\/resourceCommonInfo><br \/>\n    <corpusInfo><br \/>\n        <corpusType>Multimodal Corpus<\/corpusType><br \/>\n        <corpusPartInfo><br \/>\n            <mediaType>text<\/mediaType><br \/>\n            <corpusTextInfo><br \/>\n                <textFormatInfo><br \/>\n                    <mimeType>txt<\/mimeType><br \/>\n                    <sizePerTextFormat><br \/>\n                        <sizeInfo><br \/>\n                            <size>3 481 547<\/size><br \/>\n                            <sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><br \/>\n                        <\/sizeInfo><br \/>\n                    <\/sizePerTextFormat><br \/>\n                <\/textFormatInfo><br \/>\n                <characterEncodingInfo><br \/>\n                    <characterEncoding>utf-8<\/characterEncoding><br \/>\n                <\/characterEncodingInfo><br \/>\n            <\/corpusTextInfo><br \/>\n        <\/corpusPartInfo><br \/>\n        <corpusPartInfo><br \/>\n            <mediaType>audio<\/mediaType><br \/>\n            <corpusAudioInfo><br \/>\n                <audioSizeInfo><br \/>\n                    <sizeInfo><br \/>\n                        <size>Approx 25,4 GB<\/size><br \/>\n                        <sizeUnit>gb<\/sizeUnit><br \/>\n                    <\/sizeInfo><br \/>\n                <\/audioSizeInfo><br \/>\n                <settingInfo><br \/>\n                    <naturality>spontaneous<\/naturality><br \/>\n                    <conversationalType>dialogue<\/conversationalType><br \/>\n                    <audience>few<\/audience><br \/>\n                    <interactivity>overlapping<\/interactivity><br \/>\n                    <interaction>Semiformal or informal interviews with one or more interviewers. Often the recordings are more like conversations. The recordings are mostly from peoples homes.<\/interaction><br \/>\n                <\/settingInfo><br \/>\n                <audioFormatInfo><br \/>\n                    <mimeType>wav and mp3<\/mimeType><br \/>\n                    <recordingQuality>medium<\/recordingQuality><br \/>\n                    <compressionInfo><br \/>\n                        <compression>true<\/compression><br \/>\n                        <compressionName>mp3<\/compressionName><br \/>\n                    <\/compressionInfo><br \/>\n                <\/audioFormatInfo><br \/>\n            <\/corpusAudioInfo><br \/>\n        <\/corpusPartInfo><br \/>\n        <corpusPartGeneralInfo>\n            <personSourceSetInfo>\n                <numberOfPersons>1374<\/numberOfPersons><br \/>\n                <ageOfPersons>teenager<\/ageOfPersons><br \/>\n                <ageOfPersons>adult<\/ageOfPersons><br \/>\n                <ageOfPersons>elderly<\/ageOfPersons><br \/>\n                <ageRangeStart>10<\/ageRangeStart><br \/>\n                <ageRangeEnd>99<\/ageRangeEnd><br \/>\n                <sexOfPersons>mixed<\/sexOfPersons><br \/>\n                <originOfPersons>native<\/originOfPersons><br \/>\n                <dialectAccentOfPersons>Dialects from 222 places in Norway<\/dialectAccentOfPersons><br \/>\n                <geographicDistributionOfPersons>All over Norway<\/geographicDistributionOfPersons>\n            <\/personSourceSetInfo>\n            <lingualityInfo>\n                <lingualityType>monolingual<\/lingualityType>\n            <\/lingualityInfo>\n            <languageInfo><br \/>\n                <languageId>No<\/languageId><br \/>\n                <languageName>Norwegian<\/languageName><br \/>\n            <\/languageInfo><br \/>\n            <languageInfo><br \/>\n                <languageId>Nn<\/languageId><br \/>\n                <languageName>Norwegian Nynorsk<\/languageName><br \/>\n            <\/languageInfo><br \/>\n            <modalityInfo><br \/>\n                <modalityType>spokenLanguage<\/modalityType><br \/>\n                <modalityTypeDetails>Two annotation modes: Norwegian dialects. One phonetic (with Norwegian alphabet) and one orthographic.<\/modalityTypeDetails><br \/>\n            <\/modalityInfo><br \/>\n            <sizeInfo><br \/>\n                <size>3 481 547<\/size><br \/>\n                <sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><br \/>\n            <\/sizeInfo><br \/>\n            <annotationInfo><br \/>\n                <annotationType>morphosyntacticAnnotation-posTagging<\/annotationType><br \/>\n                <annotatedElements>other<\/annotatedElements><br \/>\n                <segmentationLevel>word<\/segmentationLevel><br \/>\n                <tagset>POS tagset created for the statistical LIA-tagger &#8211; based on the tagset of the Oslo Bergen Tagger.<\/tagset><br \/>\n                <tagsetLanguageId>nn<\/tagsetLanguageId><br \/>\n                <tagsetLanguageName>Norwegian Nynorsk<\/tagsetLanguageName>\n                <theoreticModel>MarMoT<\/theoreticModel>\n                <annotationMode>automatic<\/annotationMode><br \/>\n            <\/annotationInfo><br \/>\n            <annotationInfo><br \/>\n                <annotationType>speechAnnotation-phoneticTranscription<\/annotationType><br \/>\n                <annotationType>speechAnnotation-orthographicTranscription<\/annotationType><br \/>\n                <annotationManualUnstructured><br \/>\n                    <role>annotationManual<\/role><br \/>\n                    <documentUnstructured>Orthographic transcription,cf Nynorskordboka: https:\/\/ordbok.uib.no\/<\/documentUnstructured><br \/>\n                <\/annotationManualUnstructured><br \/>\n                <annotationManualStructured><br \/>\n                    <role>annotationManual<\/role><br \/>\n                    <documentInfo><br \/>\n                        <documentType>manual<\/documentType><br \/>\n                        <title xml:lang=\"nn\">Transkripsjonsrettleiing for LIA<\/title><br \/>\n                        <author>Kristin Hagen and Live H\u00e5berg and Eirik Olsen and \u00c5shild S\u00f8fteland<\/author><br \/>\n                        <year>2018<\/year><br \/>\n                        <url>http:\/\/tekstlab.uio.no\/LIA\/pdf\/transkripsjonsrettleiing_lia.pdf<\/url><br \/>\n                    <\/documentInfo><br \/>\n                <\/annotationManualStructured><br \/>\n                <annotationManualStructured><br \/>\n                    <role>annotationManual<\/role><br \/>\n                    <documentInfo><br \/>\n                        <documentType>manual<\/documentType><br \/>\n                        <title xml:lang=\"nn\">LIA:Translitterering fr\u00e5 dialekt til nynorsk<\/title><br \/>\n                        <author>Anneke Askeland, Kristin Hagen, Live H\u00e5berg,Janne Bondi Johannessen, Linn Iren Sj\u00e5nes R\u00f8dvand og Eirik Tengesdal<\/author><br \/>\n                        <year>2019<\/year><br \/>\n                        <url>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/LIA\/pdf\/rettleiing-translitterator.pdf<\/url><br \/>\n                    <\/documentInfo><br \/>\n                <\/annotationManualStructured><br \/>\n                <annotationTool><br \/>\n                    <targetResourceNameURI>https:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/english\/about\/organization\/text-laboratory\/services\/oslo-transliterator\/index.html<\/targetResourceNameURI><br \/>\n                <\/annotationTool><br \/>\n            <\/annotationInfo><br \/>\n            <classificationInfo><br \/>\n                <genreInfo><br \/>\n                    <genreType>speechGenre<\/genreType><br \/>\n                    <genre>informal<\/genre><br \/>\n                    <unstandardisedGenre>conversations and informal interviews<\/unstandardisedGenre><br \/>\n                <\/genreInfo><br \/>\n            <\/classificationInfo><br \/>\n            <classificationInfo><br \/>\n                <genreInfo><br \/>\n                    <genreType>speechGenre<\/genreType><br \/>\n                    <genre>semi formal<\/genre><br \/>\n                    <unstandardisedGenre>interviews<\/unstandardisedGenre><br \/>\n                <\/genreInfo><br \/>\n            <\/classificationInfo><br \/>\n            <timeCoverageInfo><br \/>\n                <timeCoverage>1951 &#8211; 1995<\/timeCoverage><br \/>\n            <\/timeCoverageInfo><br \/>\n            <geographicCoverageInfo><br \/>\n                <geographicCoverage>All over Norway<\/geographicCoverage><br \/>\n            <\/geographicCoverageInfo><br \/>\n            <recordingInfo><br \/>\n                <recordingDeviceType>other<\/recordingDeviceType><br \/>\n                <recordingEnvironment>other<\/recordingEnvironment><br \/>\n            <\/recordingInfo><br \/>\n        <\/corpusPartGeneralInfo><br \/>\n    <\/corpusInfo><br \/>\n<\/corpusProfile><\/Components><\/CMD><\/metadata><\/record><\/p>\n","protected":false},"template":"","categories":[],"tags":[],"language-resource-type":[7641,7569],"language-resource-origin":[7559],"class_list":["post-30574","language-resource","type-language-resource","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.1 (Yoast SEO v27.1.1) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>LIA norsk - korpus av eldre dialektopptak - Spr\u00e5kbanken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"nb_NO\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"LIA norsk - korpus av eldre dialektopptak\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Spr\u00e5kbanken\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-02-10T09:55:08+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Ansl. lesetid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"5 minutter\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/\",\"url\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/\",\"name\":\"LIA norsk - korpus av eldre dialektopptak - Spr\u00e5kbanken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-02-10T09:38:13+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-10T09:55:08+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nb-NO\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Resources from the resource bank\",\"item\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"LIA norsk &#8211; korpus av eldre dialektopptak\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/\",\"name\":\"Spr\u00e5kbanken\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"nb-NO\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"LIA norsk - korpus av eldre dialektopptak - Spr\u00e5kbanken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/","og_locale":"nb_NO","og_type":"article","og_title":"LIA norsk - korpus av eldre dialektopptak","og_url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/","og_site_name":"Spr\u00e5kbanken","article_modified_time":"2025-02-10T09:55:08+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Ansl. lesetid":"5 minutter"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/","url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/","name":"LIA norsk - korpus av eldre dialektopptak - Spr\u00e5kbanken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website"},"datePublished":"2025-02-10T09:38:13+00:00","dateModified":"2025-02-10T09:55:08+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/#breadcrumb"},"inLanguage":"nb-NO","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-lia-norsk\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Resources from the resource bank","item":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"LIA norsk &#8211; korpus av eldre dialektopptak"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website","url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/","name":"Spr\u00e5kbanken","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"nb-NO"}]}},"lang":"nb","translations":{"nb":30574,"en":30580},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource\/30574","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/types\/language-resource"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30574"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30574"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30574"},{"taxonomy":"language-resource-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource-type?post=30574"},{"taxonomy":"language-resource-origin","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource-origin?post=30574"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}