{"id":30552,"date":"2025-02-10T10:38:12","date_gmt":"2025-02-10T09:38:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/"},"modified":"2025-02-10T10:55:06","modified_gmt":"2025-02-10T09:55:06","slug":"oai-tekstlab-uio-no-cans","status":"publish","type":"language-resource","link":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/","title":{"rendered":"Amerikanordisk talespr\u00e5kskorpus v.3.1"},"content":{"rendered":"<p><?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><br \/>\n<record><\/p>\n<header><identifier>oai:tekstlab.uio.no:cans<\/identifier><datestamp>2024-01-05T12:31:52Z<\/datestamp><setSpec>Tekstlab<\/setSpec><\/header>\n<p><metadata><CMD xmlns=\"http:\/\/www.clarin.eu\/cmd\/\"><br \/>\n<Header><br \/>\n<MdCreator>Kristin Hagen<\/MdCreator><br \/>\n<MdCreationDate>2015-03-04<\/MdCreationDate><br \/>\n<MdSelfLink \/><br \/>\n<MdProfile>clarin.eu:cr1:p_1407745711925<\/MdProfile><br \/>\n<MdCollectionDisplayName>Clarino &#8211; Textlab<\/MdCollectionDisplayName><\/Header><br \/>\n<Resources><ResourceProxyList><ResourceProxy id=\"cans-lp1\"><ResourceType mimetype=\"\">LandingPage<\/ResourceType><ResourceRef>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/norskiamerika\/english\/index.html<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><br \/>\n<ResourceProxy id=\"cans-lp2\"><ResourceType mimetype=\"\">LandingPage<\/ResourceType><ResourceRef>https:\/\/sites.google.com\/site\/svenskaniamerika\/home\/english<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><br \/>\n<ResourceProxy id=\"cans-transcriptions\"><ResourceType mimetype=\"\">Resource<\/ResourceType><ResourceRef>http:\/\/tekstlab.uio.no\/norskiamerika\/english\/corpus.html<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><br \/>\n<ResourceProxy id=\"cans-corpus\"><ResourceType mimetype=\"\">Resource<\/ResourceType><ResourceRef>https:\/\/tekstlab.uio.no\/glossa3\/cans3<\/ResourceRef><\/ResourceProxy><br \/>\n<\/ResourceProxyList><JournalFileProxyList \/><br \/>\n<ResourceRelationList><ResourceRelation><RelationType>transcriptions<\/RelationType><Resource><Role><Resource><Role \/><\/Resource><\/Role><\/Resource><\/ResourceRelation><br \/>\n<\/ResourceRelationList><br \/>\n<\/Resources><IsPartOfList \/><br \/>\n<Components><br \/>\n<corpusProfile><br \/>\n    <resourceCommonInfo><br \/>\n        <resourceType ref=\"cans-corpus\">corpus<\/resourceType><br \/>\n        <identificationInfo><br \/>\n            <resourceName xml:lang=\"nb\">Amerikanordisk talespr\u00e5kskorpus v.3.1<\/resourceName><br \/>\n            <resourceName xml:lang=\"en\">Corpus of American Nordic Speech v.3.1<\/resourceName><br \/>\n            <description xml:lang=\"en\">CANS v.3.1 &#8211; Corpus of American Nordic Speech &#8211; is a speech corpus with speakers from USA and Canada speaking Norwegian and Swedish. Most of the informants learnt to speak their Nordic language as children at home. There are 268 speakers from 63 places in the corpus, all in all more than 774 000 tokens.<\/p>\n<p>CANS v.3.1 contains both conversations and interviews. The transcriptions are both phonetic and orthographic and are linked to audio and video.<\/p>\n<p>CANS v.3.1 includes Norwegian recordings from Janne Bondi Johannessen et al. (2010 &#8211; 2016) together with older recordings and transcriptions from Didrik Arup Seip and Ernst W. Selmer (1931), Einar Haugen (1942) and Arnstein Hjelde (1987, 1990, 1992). The Swedish recordings are collected by Ida Larsson et al. (2011 &#8211; 2014).<\/description><br \/>\n            <description xml:lang=\"nb\">CANS v.3.1 &#8211; amerikanordisk talespr\u00e5kskorpus &#8211; er et talespr\u00e5kskorpus med informanter fra USA og Canada. Informantene snakker norsk og svensk, og de fleste l\u00e6rte spr\u00e5ket som barn hjemme hos foreldrene i Amerika. Det er 268 talere fra 63 steder i korpuset, alt i alt mer enn 774 000 tokens.<\/p>\n<p>CANS v.3.1 inneholder b\u00e5de samtaler og intervjuer. Transkripsjonene finnes b\u00e5de i en fonetisk, talem\u00e5lsn\u00e6r variant og i en ortografisk versjon. Transkripsjonene er lenket til lyd og video i korpuset. <\/p>\n<p>CANS v.3.1 inneholder opptak fra Janne Bondi Johannessen et al. (2010 &#8211; 2016) sammen med eldre opptak og transkripsjoner fra Didrik Arup Seip og Ernst W. Selmer (1931), Einar Haugen (1942) og Arnstein Hjelde (1987, 1990, 1992). De svenske opptakene er samlet av Ida Larsson et al. (2011 &#8211; 2014).<\/description><br \/>\n            <resourceShortName>CANS v.3.1<\/resourceShortName><br \/>\n            <url>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/norskiamerika\/english\/index.html<\/url><br \/>\n            <url>https:\/\/sites.google.com\/site\/svenskaniamerika\/home\/english<\/url><br \/>\n            <PID>http:\/\/hdl.handle.net\/11538\/0000-0005-E7C9-4<\/PID><br \/>\n        <\/identificationInfo><br \/>\n        <distributionInfo ref=\"cans-corpus\">\n            <licenceInfo ref=\"cans-corpus\">\n                <userCategory>Academic<\/userCategory><br \/>\n                <distributionAccessMedium>accessibleThroughInterface<\/distributionAccessMedium><br \/>\n                <executionLocation>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/norskiamerika\/english\/index.html<\/executionLocation><br \/>\n                <executionLocation>https:\/\/tekstlab.uio.no\/glossa3\/cans3<\/executionLocation>\n                <licence>\n                    <licenceFamily>CLARIN<\/licenceFamily>\n                    <licenceName>CLARIN_ACA-NC-LOC-PRIV-ND-*<\/licenceName>\n                    <licenceURL>https:\/\/kitwiki.csc.fi\/twiki\/bin\/view\/FinCLARIN\/ClarinEulaAca?ID=1&amp;AFFIL=EDU&amp;BY=1&amp;NC=1&amp;LOC=1&amp;PRIV=1&amp;NORED=1&amp;ND=1<\/licenceURL>\n                    <conditionsOfUse>*<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>BY<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>ID<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>LOC<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>NC<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>ND<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>NORED<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <conditionsOfUse>PRIV<\/conditionsOfUse><br \/>\n                    <nonStandardConditionsOfUse>The corpus has audio and video recordings classified as personal data. In agreement with NSD, the Data Protection Official in Norway, the corpus is accessible only through Glossa, a search and post-processing tool developed by the Text Laboratory.<br \/>\nThe video and audio excerpts given by the search interface can not be shown in public unless you have an agreement with the Text Laboratory.<br \/>\nPlease note that every individual researcher is responsible for treating the participants in the corpus with respect and sincerity. Furthermore, the participants must be kept anonymous in every published paper or other output.<\/nonStandardConditionsOfUse>\n                <\/licence>\n                <licensor>\n                    <actorInfo><br \/>\n                        <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                        <organizationInfo><br \/>\n                            <organizationName xml:lang=\"en\">University of Oslo<\/organizationName><br \/>\n                            <organizationName xml:lang=\"no\">Universitetet i Oslo<\/organizationName><br \/>\n                            <organizationShortName xml:lang=\"no\">UiO<\/organizationShortName><br \/>\n                            <organizationShortName xml:lang=\"en\">UoO<\/organizationShortName><br \/>\n                            <departmentName xml:lang=\"en\">Department of Linguistics and Scandinavian Studies<\/departmentName><br \/>\n                            <departmentName xml:lang=\"no\">Institutt for lingvistiske og nordiske studier (ILN)<\/departmentName><br \/>\n                        <\/organizationInfo><br \/>\n                        <communicationInfo><br \/>\n                            <email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                            <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                            <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                            <city>OSLO<\/city><br \/>\n                            <country>Norway<\/country><br \/>\n                        <\/communicationInfo><br \/>\n                    <\/actorInfo>\n                <\/licensor>\n                <distributionRightsHolder><br \/>\n                    <actorInfo><br \/>\n                        <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                        <organizationInfo><br \/>\n                            <organizationName xml:lang=\"en\">University of Oslo<\/organizationName><br \/>\n                            <organizationName xml:lang=\"no\">Universitetet i Oslo<\/organizationName><br \/>\n                            <organizationShortName xml:lang=\"no\">UiO<\/organizationShortName><br \/>\n                            <organizationShortName xml:lang=\"en\">UoO<\/organizationShortName><br \/>\n                            <departmentName xml:lang=\"en\">Department of Linguistics and Scandinavian Studies<\/departmentName><br \/>\n                            <departmentName xml:lang=\"no\">Institutt for lingvistiske og nordiske studier (ILN)<\/departmentName><br \/>\n                        <\/organizationInfo><br \/>\n                        <communicationInfo><br \/>\n                            <email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                            <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                            <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                            <city>OSLO<\/city><br \/>\n                            <country>Norway<\/country><br \/>\n                        <\/communicationInfo><br \/>\n                    <\/actorInfo><br \/>\n                <\/distributionRightsHolder>\n            <\/licenceInfo>\n        <\/distributionInfo><br \/>\n        <contact><br \/>\n            <actorInfo><br \/>\n                <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                <organizationInfo><br \/>\n                    <organizationName>The Text Laboratory<\/organizationName><br \/>\n                    <organizationShortName>Textlab<\/organizationShortName><br \/>\n                    <departmentName>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo<\/departmentName><br \/>\n                <\/organizationInfo><br \/>\n                <communicationInfo><br \/>\n                    <email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                    <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                    <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                    <city>OSLO<\/city><br \/>\n                    <country>Norway<\/country><br \/>\n                <\/communicationInfo><br \/>\n            <\/actorInfo><br \/>\n        <\/contact><br \/>\n        <metadataInfo><br \/>\n            <metadataCreationDate>2015-03-04<\/metadataCreationDate><br \/>\n            <metadataLastDateUpdated>2023-11-22<\/metadataLastDateUpdated><br \/>\n            <metadataCreator><br \/>\n                <actorInfo><br \/>\n                    <actorType>person<\/actorType>\n                    <personInfo>\n                        <surname>Hagen<\/surname><br \/>\n                        <givenName>Kristin<\/givenName>\n                    <\/personInfo>\n                    <organizationInfo><br \/>\n                        <organizationName>The Text Laboratory<\/organizationName><br \/>\n                        <organizationShortName>Textlab<\/organizationShortName><br \/>\n                        <departmentName>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo<\/departmentName><br \/>\n                    <\/organizationInfo><br \/>\n                    <communicationInfo><br \/>\n                        <email>kristin.hagen@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                        <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                        <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                        <city>OSLO<\/city><br \/>\n                        <country>Norway<\/country><br \/>\n                    <\/communicationInfo><br \/>\n                <\/actorInfo><br \/>\n            <\/metadataCreator><br \/>\n        <\/metadataInfo><br \/>\n        <versionInfo><br \/>\n            <version>version 3.1<\/version><br \/>\n        <\/versionInfo><br \/>\n        <validationInfo><br \/>\n            <validated>true<\/validated><br \/>\n            <validationType>content<\/validationType><br \/>\n            <validationMode>manual<\/validationMode><br \/>\n            <validationModeDetails>The transcriptions are proofread against the audio files.<\/validationModeDetails><br \/>\n            <validationExtent>full<\/validationExtent><br \/>\n            <validator><br \/>\n                <actorInfo><br \/>\n                    <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                    <organizationInfo><br \/>\n                        <organizationName>The Text Laboratory<\/organizationName><br \/>\n                        <organizationShortName>Textlab<\/organizationShortName><br \/>\n                        <departmentName>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo<\/departmentName><br \/>\n                    <\/organizationInfo><br \/>\n                    <communicationInfo><br \/>\n                        <email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                        <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                        <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                        <city>OSLO<\/city><br \/>\n                        <country>Norway<\/country><br \/>\n                    <\/communicationInfo><br \/>\n                <\/actorInfo><br \/>\n            <\/validator><br \/>\n        <\/validationInfo><br \/>\n        <resourceDocumentationInfo><br \/>\n            <documentationUnstructured><br \/>\n                <role>documentation<\/role><br \/>\n                <documentUnstructured>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/norskiamerika\/english\/index.html<\/documentUnstructured><br \/>\n            <\/documentationUnstructured><br \/>\n            <documentationUnstructured><br \/>\n                <role>documentation<\/role><br \/>\n                <documentUnstructured>User Manual for CANS v.2: http:\/\/tekstlab.uio.no\/brukerveiledninger\/CANS\/index_eng_v2.html<br \/>\nUser Manual for CANS v.3: http:\/\/tekstlab.uio.no\/brukerveiledninger\/CANS\/index_eng_v3.html<\/documentUnstructured><br \/>\n            <\/documentationUnstructured><br \/>\n        <\/resourceDocumentationInfo><br \/>\n        <resourceCreationInfo><br \/>\n            <creationStartDate>2010-01-01<\/creationStartDate><br \/>\n            <creationEndDate>2019-11-01<\/creationEndDate><br \/>\n            <resourceCreator><br \/>\n                <actorInfo><br \/>\n                    <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                    <organizationInfo><br \/>\n                        <organizationName>The Text Laboratory<\/organizationName><br \/>\n                        <organizationShortName>Text Lab<\/organizationShortName><br \/>\n                        <departmentName>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo<\/departmentName><br \/>\n                    <\/organizationInfo><br \/>\n                    <communicationInfo><br \/>\n                        <email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                        <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                        <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                        <city>OSLO<\/city><br \/>\n                        <country>Norway<\/country><br \/>\n                    <\/communicationInfo><br \/>\n                <\/actorInfo><br \/>\n                <actorInfo><br \/>\n                    <actorType>person<\/actorType>\n                    <personInfo>\n                        <surname>Larsson<\/surname><br \/>\n                        <givenName>Ida<\/givenName><br \/>\n                        <sex>female<\/sex>\n                    <\/personInfo>\n                    <organizationInfo><br \/>\n                        <organizationName xml:lang=\"en\">University of Oslo<\/organizationName><br \/>\n                        <organizationName xml:lang=\"no\">Universitetet i Oslo<\/organizationName><br \/>\n                        <organizationShortName xml:lang=\"no\">UiO<\/organizationShortName><br \/>\n                        <organizationShortName xml:lang=\"en\">UoO<\/organizationShortName><br \/>\n                        <departmentName xml:lang=\"en\">Department of Linguistics and Scandinavian Studies<\/departmentName><br \/>\n                        <departmentName xml:lang=\"no\">Institutt for lingvistiske og nordiske studier (ILN)<\/departmentName><br \/>\n                    <\/organizationInfo><br \/>\n                    <communicationInfo><br \/>\n                        <email>ida.larsson@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                    <\/communicationInfo><br \/>\n                <\/actorInfo><br \/>\n            <\/resourceCreator><br \/>\n            <fundingProject>\n                <projectInfo>\n                    <projectName xml:lang=\"en\">Norwegian in America<\/projectName>\n                    <projectShortName xml:lang=\"en\">NorAmDiaSyn<\/projectShortName>\n                    <fundingType>nationalFunds<\/fundingType><br \/>\n                    <funder>The Research Council of Norway<\/funder><br \/>\n                    <fundingCountry>Norway<\/fundingCountry>\n                <\/projectInfo>\n            <\/fundingProject><br \/>\n            <fundingProject>\n                <projectInfo>\n                    <projectName xml:lang=\"en\">Norwegian in America<\/projectName>\n                    <projectShortName xml:lang=\"en\">NorAmDiaSyn<\/projectShortName>\n                    <fundingType>other<\/fundingType><br \/>\n                    <funder>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Troms\u00f8 (through Merete Anderssen and Marit Westergaard)<\/funder><br \/>\n                    <fundingCountry>Norway<\/fundingCountry>\n                <\/projectInfo>\n            <\/fundingProject><br \/>\n            <fundingProject>\n                <projectInfo>\n                    <projectName xml:lang=\"en\">Norwegian in America<\/projectName>\n                    <projectShortName>NorAmDiaSyn<\/projectShortName>\n                    <fundingType>ownFunds<\/fundingType><br \/>\n                    <funder>The Text Laboratory<\/funder><br \/>\n                    <fundingCountry>Norway<\/fundingCountry>\n                <\/projectInfo>\n            <\/fundingProject><br \/>\n            <fundingProject>\n                <projectInfo>\n                    <projectName xml:lang=\"en\">Language Infrastructure made Accessible<\/projectName>\n                    <projectShortName xml:lang=\"en\">LIA<\/projectShortName>\n                    <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/english\/research\/projects\/language-infrastructure-made-accessible\/index.html<\/url><br \/>\n                    <fundingType>nationalFunds<\/fundingType><br \/>\n                    <funder>The Research Council of Norway<\/funder><br \/>\n                    <fundingCountry>Norway<\/fundingCountry>\n                    <projectStartDate>2014-04-01<\/projectStartDate>\n                    <projectEndDate>2019-04-01<\/projectEndDate>\n                <\/projectInfo>\n            <\/fundingProject><br \/>\n            <fundingProject>\n                <projectInfo>\n                    <projectName xml:lang=\"en\">Swedish in America<\/projectName>\n                    <projectShortName>Swedish in America<\/projectShortName>\n                    <url>https:\/\/sites.google.com\/site\/svenskaniamerika\/home\/english<\/url><br \/>\n                    <fundingType>nationalFunds<\/fundingType><br \/>\n                    <funder>Torsten S\u00f6derbergs stiftelse<\/funder><br \/>\n                    <fundingCountry>Sweden<\/fundingCountry>\n                    <projectStartDate>2010-01-01<\/projectStartDate>\n                    <projectEndDate>2011-12-31<\/projectEndDate>\n                <\/projectInfo>\n            <\/fundingProject><br \/>\n            <fundingProject>\n                <projectInfo>\n                    <projectName xml:lang=\"en\">Swedish in America<\/projectName>\n                    <projectShortName>Swedish in America<\/projectShortName>\n                    <fundingType>ownFunds<\/fundingType><br \/>\n                    <funder>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, UiO<\/funder><br \/>\n                    <fundingCountry>Norway<\/fundingCountry>\n                    <projectStartDate>2015-01-01<\/projectStartDate>\n                    <projectEndDate>2017-08-31<\/projectEndDate>\n                <\/projectInfo>\n            <\/fundingProject><br \/>\n            <fundingProject>\n                <projectInfo>\n                    <projectName xml:lang=\"en\">Transcriptions of older recordings Einar Haugen (1942) and Seip and Selmer (1931)<\/projectName>\n                    <fundingType>ownFunds<\/fundingType><br \/>\n                    <funder>Kari Kinn and Ida Larsson got funding for transcription of older recordings (Seip and Selmer and Haugen) from the Research Committee, ILN.<\/funder>\n                    <projectStartDate>2019-06-01<\/projectStartDate>\n                    <projectEndDate>2019-01-11<\/projectEndDate>\n                <\/projectInfo>\n            <\/fundingProject><br \/>\n            <fundingProject>\n                <projectInfo>\n                    <projectName xml:lang=\"en\">Norwegian across the Americas<\/projectName>\n                    <url>https:\/\/www.uib.no\/lle\/134610\/norwegian-across-americas<\/url><br \/>\n                    <fundingType>nationalFunds<\/fundingType><br \/>\n                    <funder>The Research Council of Norway<\/funder>\n                    <projectStartDate>2020-01-01<\/projectStartDate>\n                    <projectEndDate>2024-12-31<\/projectEndDate>\n                <\/projectInfo>\n            <\/fundingProject><br \/>\n        <\/resourceCreationInfo><br \/>\n    <\/resourceCommonInfo><br \/>\n    <corpusInfo><br \/>\n        <corpusType>Multilingual Corpus<\/corpusType><br \/>\n        <corpusPartInfo><br \/>\n            <mediaType>text<\/mediaType><br \/>\n            <corpusTextInfo><br \/>\n                <textFormatInfo><br \/>\n                    <mimeType>.txt<\/mimeType><br \/>\n                    <sizePerTextFormat><br \/>\n                        <sizeInfo><br \/>\n                            <size>774 625<\/size><br \/>\n                            <sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><br \/>\n                        <\/sizeInfo><br \/>\n                    <\/sizePerTextFormat><br \/>\n                <\/textFormatInfo><br \/>\n                <characterEncodingInfo><br \/>\n                    <characterEncoding>utf-8<\/characterEncoding><br \/>\n                <\/characterEncodingInfo><br \/>\n            <\/corpusTextInfo><br \/>\n        <\/corpusPartInfo><br \/>\n        <corpusPartInfo><br \/>\n            <mediaType>video<\/mediaType><br \/>\n            <corpusVideoInfo><br \/>\n                <videoContentInfo><br \/>\n                    <typeOfVideoContent>Interviews and conversations between American Norwegians<\/typeOfVideoContent><br \/>\n                    <textIncludedInVideo>none<\/textIncludedInVideo><br \/>\n                <\/videoContentInfo><br \/>\n                <settingInfo><br \/>\n                    <naturality>spontaneous<\/naturality><br \/>\n                    <conversationalType>multilogue<\/conversationalType><br \/>\n                    <audience>some<\/audience><br \/>\n                    <interactivity>overlapping<\/interactivity><br \/>\n                <\/settingInfo><br \/>\n                <videoFormatInfo><br \/>\n                    <mimeType>video in streaming format mp4 available through Glossa<\/mimeType><br \/>\n                    <frameRate>25<\/frameRate><br \/>\n                    <resolutionInfo><br \/>\n                        <sizeWidth>400<\/sizeWidth><br \/>\n                        <sizeHeight>300<\/sizeHeight><br \/>\n                        <resolutionStandard>HD.720<\/resolutionStandard><br \/>\n                    <\/resolutionInfo><br \/>\n                    <compressionInfo><br \/>\n                        <compression>true<\/compression><br \/>\n                        <compressionName>mpg<\/compressionName><br \/>\n                    <\/compressionInfo><br \/>\n                <\/videoFormatInfo><br \/>\n            <\/corpusVideoInfo><br \/>\n        <\/corpusPartInfo><br \/>\n        <corpusPartInfo><br \/>\n            <mediaType>audio<\/mediaType><br \/>\n            <corpusAudioInfo><br \/>\n                <audioSizeInfo><br \/>\n                    <sizeInfo><br \/>\n                        <size>approx 10 GB<\/size><br \/>\n                        <sizeUnit>gb<\/sizeUnit><br \/>\n                    <\/sizeInfo><br \/>\n                <\/audioSizeInfo><br \/>\n                <audioContentInfo><br \/>\n                    <textualDescription>Interviews and conversations between American Norwegians and American Swedes<\/textualDescription><br \/>\n                <\/audioContentInfo><br \/>\n                <settingInfo><br \/>\n                    <naturality>spontaneous<\/naturality><br \/>\n                    <conversationalType>dialogue<\/conversationalType><br \/>\n                    <audience>some<\/audience><br \/>\n                    <interactivity>overlapping<\/interactivity><br \/>\n                    <interaction>Two scenarios: one semiformal interview: research assistant\/researcher and informant. One free conversation between two informants.<br \/>\nThe older recordings are interviews with a Norwegian interviewer<\/interaction><br \/>\n                <\/settingInfo><br \/>\n                <audioFormatInfo><br \/>\n                    <mimeType>wav and mp4<\/mimeType><br \/>\n                    <signalEncoding>linearPCM<\/signalEncoding><br \/>\n                    <samplingRate>32<\/samplingRate><br \/>\n                    <quantization>64<\/quantization><br \/>\n                    <numberOfTracks>1<\/numberOfTracks><br \/>\n                    <recordingQuality>medium<\/recordingQuality><br \/>\n                    <compressionInfo><br \/>\n                        <compression>true<\/compression><br \/>\n                        <compressionName>mp3<\/compressionName><br \/>\n                    <\/compressionInfo><br \/>\n                <\/audioFormatInfo><br \/>\n            <\/corpusAudioInfo><br \/>\n        <\/corpusPartInfo><br \/>\n        <corpusPartGeneralInfo>\n            <personSourceSetInfo>\n                <numberOfPersons>268<\/numberOfPersons><br \/>\n                <ageOfPersons>elderly<\/ageOfPersons><br \/>\n                <ageOfPersons>adult<\/ageOfPersons><br \/>\n                <ageOfPersons>teenager<\/ageOfPersons><br \/>\n                <ageRangeStart>12<\/ageRangeStart><br \/>\n                <ageRangeEnd>98<\/ageRangeEnd><br \/>\n                <sexOfPersons>mixed<\/sexOfPersons><br \/>\n                <originOfPersons>native<\/originOfPersons><br \/>\n                <dialectAccentOfPersons>American-Norwegian and American-Swedish<\/dialectAccentOfPersons><br \/>\n                <geographicDistributionOfPersons>USA and Canada<\/geographicDistributionOfPersons>\n            <\/personSourceSetInfo>\n            <lingualityInfo>\n                <lingualityType>bilingual<\/lingualityType>\n            <\/lingualityInfo>\n            <languageInfo><br \/>\n                <languageId>Nb<\/languageId><br \/>\n                <languageName>Norwegian Bokm\u00e5l<\/languageName><br \/>\n                <languageVarietyInfo><br \/>\n                    <languageVarietyType>dialect<\/languageVarietyType><br \/>\n                    <languageVarietyName>American Norwegian<\/languageVarietyName><br \/>\n                    <sizePerLanguageVariety><br \/>\n                        <sizeInfo><br \/>\n                            <size>729 393<\/size><br \/>\n                            <sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><br \/>\n                        <\/sizeInfo><br \/>\n                    <\/sizePerLanguageVariety><br \/>\n                <\/languageVarietyInfo><br \/>\n            <\/languageInfo><br \/>\n            <languageInfo><br \/>\n                <languageId>Sv<\/languageId><br \/>\n                <languageName>Swedish<\/languageName><br \/>\n                <sizePerLanguage><br \/>\n                    <sizeInfo><br \/>\n                        <size>45 232<\/size><br \/>\n                        <sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><br \/>\n                    <\/sizeInfo><br \/>\n                <\/sizePerLanguage><br \/>\n                <languageVarietyInfo><br \/>\n                    <languageVarietyType>dialect<\/languageVarietyType><br \/>\n                    <languageVarietyName>American-Swedish dialects<\/languageVarietyName><br \/>\n                <\/languageVarietyInfo><br \/>\n            <\/languageInfo><br \/>\n            <modalityInfo><br \/>\n                <modalityType>spokenLanguage<\/modalityType><br \/>\n            <\/modalityInfo><br \/>\n            <sizeInfo><br \/>\n                <size>774 625<\/size><br \/>\n                <sizeUnit>tokens<\/sizeUnit><br \/>\n            <\/sizeInfo><br \/>\n            <annotationInfo><br \/>\n                <annotationType>morphosyntacticAnnotation-posTagging<\/annotationType><br \/>\n                <annotatedElements>other<\/annotatedElements><br \/>\n                <segmentationLevel>word<\/segmentationLevel><br \/>\n                <tagset>POS tagset created for the statistical NoTa-tagger &#8211; based on the tagset of the Oslo Bergen Tagger.<\/tagset><br \/>\n                <tagsetLanguageId>nb<\/tagsetLanguageId><br \/>\n                <tagsetLanguageName>Norwegian Bokm\u00e5l<\/tagsetLanguageName>\n                <theoreticModel>TreeTagger<\/theoreticModel>\n                <annotationMode>automatic<\/annotationMode><br \/>\n                <annotationManualStructured><br \/>\n                    <role>annotationManual<\/role><br \/>\n                    <documentInfo><br \/>\n                        <documentType>manual<\/documentType><br \/>\n                        <title xml:lang=\"nb\">NoTa-taggeren: TAGGEVEILEDNING<\/title><br \/>\n                        <author>\u00c5shild S\u00f8fteland<\/author><br \/>\n                        <year>2007<\/year><br \/>\n                        <url>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/oslo\/Taggeveiledning2.pdf<\/url><br \/>\n                        <documentLanguageName>Norwegian bokm\u00e5l<\/documentLanguageName><br \/>\n                        <documentLanguageId>nb<\/documentLanguageId><br \/>\n                    <\/documentInfo><br \/>\n                <\/annotationManualStructured><br \/>\n                <annotationManualStructured><br \/>\n                    <role>annotationManual<\/role><br \/>\n                    <documentInfo><br \/>\n                        <documentType>article<\/documentType><br \/>\n                        <title xml:lang=\"en\">Tagging a Norwegian Speech Corpus<\/title><br \/>\n                        <author>Anders N\u00f8klestad and \u00c5shild S\u00f8fteland<\/author><br \/>\n                        <editor>Joakim Nivre,Heiki-Jaan Kaalep,Kadri Muischnek, Mare Koit<\/editor><br \/>\n                        <year>2007<\/year><br \/>\n                        <bookTitle>Proceedings of the 16th Nordic Conference of Computational Linguistics NODALIDA-2007<\/bookTitle>\n                        <pages>245\u2013248<\/pages>\n                        <conference>Nodalida 2007<\/conference><br \/>\n                        <documentLanguageName>English<\/documentLanguageName><br \/>\n                        <documentLanguageId>en<\/documentLanguageId><br \/>\n                    <\/documentInfo><br \/>\n                <\/annotationManualStructured><br \/>\n                <annotationManualStructured><br \/>\n                    <role>annotationManual<\/role><br \/>\n                    <documentInfo><br \/>\n                        <documentType>article<\/documentType><br \/>\n                        <title xml:lang=\"nb\">Manuell morfologisk<br \/>\ntagging av NoTa-materialet med st\u00f8tte fra en statistisk tagger.<\/title><br \/>\n                        <author>\u00c5shild S\u00f8fteland og Anders N\u00f8klestad<\/author><br \/>\n                        <editor>Janne Bondi Johannessen og Kristin Hagen<\/editor><br \/>\n                        <year>2008<\/year>\n                        <publisher>Novus forlag<\/publisher>\n                        <bookTitle>Spr\u00e5k i Oslo. Ny forskning omkring talespr\u00e5k<\/bookTitle>\n                        <pages>226\u2013234.<\/pages>\n                        <ISBN>978-82-7099-471-7<\/ISBN><br \/>\n                        <documentLanguageName>Norwegian<\/documentLanguageName><br \/>\n                        <documentLanguageId>nb<\/documentLanguageId><br \/>\n                    <\/documentInfo><br \/>\n                <\/annotationManualStructured><br \/>\n            <\/annotationInfo><br \/>\n            <annotationInfo><br \/>\n                <annotationType>speechAnnotation-phoneticTranscription<\/annotationType><br \/>\n                <segmentationLevel>word<\/segmentationLevel><br \/>\n                <annotationMode>interactive<\/annotationMode><br \/>\n                <annotationManualUnstructured><br \/>\n                    <role>annotationManual<\/role><br \/>\n                    <documentUnstructured>http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/norskiamerika\/english\/index.html<\/documentUnstructured><br \/>\n                <\/annotationManualUnstructured><br \/>\n                <annotationManualStructured><br \/>\n                    <role>annotationManual<\/role><br \/>\n                    <documentInfo><br \/>\n                        <documentType>manual<\/documentType><br \/>\n                        <title>Transkripsjons-og translittereringsveiledning for Norsk i Amerika<\/title><br \/>\n                        <author>Andre K\u00e5sen, Eirik Olsen, Linn Iren Sj\u00e5nes R\u00f8dvand og Eirik Tengesdal<\/author><br \/>\n                        <year>2018<\/year><br \/>\n                        <url>http:\/\/tekstlab.uio.no\/norskiamerika\/Transkripsjons-translittereringsveiledning<\/url><br \/>\n                    <\/documentInfo><br \/>\n                <\/annotationManualStructured><br \/>\n                <annotationTool><br \/>\n                    <targetResourceNameURI>Transcriber (http:\/\/trans.sourceforge.net\/en\/presentation.php )<\/targetResourceNameURI><br \/>\n                <\/annotationTool><br \/>\n                <annotationTool><br \/>\n                    <targetResourceNameURI>ELAN: https:\/\/tla.mpi.nl\/tools\/tla-tools\/elan\/<\/targetResourceNameURI><br \/>\n                <\/annotationTool><br \/>\n                <annotationTool><br \/>\n                    <targetResourceNameURI>https:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/english\/about\/organization\/text-laboratory\/services\/oslo-transliterator\/index.html<\/targetResourceNameURI><br \/>\n                <\/annotationTool><br \/>\n            <\/annotationInfo><br \/>\n            <annotationInfo><br \/>\n                <annotationType>morphosyntacticAnnotation-posTagging<\/annotationType><br \/>\n                <annotatedElements>other<\/annotatedElements><br \/>\n                <segmentationLevel>word<\/segmentationLevel><br \/>\n                <tagset>PAROLE tag set customized for Nordic Dialect Corpus<\/tagset><br \/>\n                <tagsetLanguageName>Swedish<\/tagsetLanguageName>\n                <theoreticModel>TnT<\/theoreticModel>\n                <annotationMode>automatic<\/annotationMode><br \/>\n                <annotationManualUnstructured><br \/>\n                    <role>annotationManual<\/role><br \/>\n                    <documentUnstructured>See documentation on the Nordic Dialect Corpus web page: http:\/\/www.tekstlab.uio.no\/nota\/scandiasyn\/tagging.html<\/documentUnstructured><br \/>\n                <\/annotationManualUnstructured><br \/>\n            <\/annotationInfo><br \/>\n            <classificationInfo><br \/>\n                <genreInfo><br \/>\n                    <genreType>speechGenre<\/genreType><br \/>\n                    <genre>informal<\/genre><br \/>\n                <\/genreInfo><br \/>\n            <\/classificationInfo><br \/>\n            <timeCoverageInfo><br \/>\n                <timeCoverage>Interviews and conversations mostly from 2010 &#8211; 2016. Some are from 1931, 1942, 1987, 1990 and 1992<\/timeCoverage><br \/>\n            <\/timeCoverageInfo><br \/>\n            <geographicCoverageInfo><br \/>\n                <geographicCoverage>Informants from 57 places in USA and Canada speaking Norwegian and Swedish<\/geographicCoverage><br \/>\n            <\/geographicCoverageInfo><br \/>\n            <recordingInfo><br \/>\n                <recordingDeviceType>hardDisk<\/recordingDeviceType><br \/>\n                <recordingEnvironment>office<\/recordingEnvironment><br \/>\n                <recordingEnvironment>closedPublicPlace<\/recordingEnvironment><br \/>\n                <recordingEnvironment>conferenceRoom<\/recordingEnvironment><br \/>\n                <recordingEnvironment>lectureRoom<\/recordingEnvironment><br \/>\n                <recordingEnvironment>other<\/recordingEnvironment><br \/>\n                <recorderActor><br \/>\n                    <actorInfo><br \/>\n                        <actorType>organization<\/actorType><br \/>\n                        <organizationInfo><br \/>\n                            <organizationName>The Text Laboratory<\/organizationName><br \/>\n                            <organizationShortName>Textlab<\/organizationShortName><br \/>\n                            <departmentName>Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo<\/departmentName><br \/>\n                        <\/organizationInfo><br \/>\n                        <communicationInfo><br \/>\n                            <email>tekstlab-post@iln.uio.no<\/email><br \/>\n                            <url>http:\/\/www.hf.uio.no\/iln\/om\/organisasjon\/tekstlab\/<\/url><\/p>\n<address>Box 1102 Blindern<\/address>\n<p>                            <zipCode>0317<\/zipCode><br \/>\n                            <city>OSLO<\/city><br \/>\n                            <country>Norway<\/country><br \/>\n                        <\/communicationInfo><br \/>\n                    <\/actorInfo><br \/>\n                <\/recorderActor><br \/>\n            <\/recordingInfo><br \/>\n            <captureInfo><br \/>\n                <capturingDeviceType>closeTalkMicrophone<\/capturingDeviceType><br \/>\n                <capturingDeviceType>camera<\/capturingDeviceType><br \/>\n            <\/captureInfo><br \/>\n            <creationInfo><br \/>\n                <creationMode>manual<\/creationMode><br \/>\n            <\/creationInfo><br \/>\n        <\/corpusPartGeneralInfo><br \/>\n    <\/corpusInfo><br \/>\n<\/corpusProfile><\/Components><\/CMD><\/metadata><\/record><\/p>\n","protected":false},"template":"","categories":[],"tags":[],"language-resource-type":[7641,7569,8258],"language-resource-origin":[7559],"class_list":["post-30552","language-resource","type-language-resource","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.1 (Yoast SEO v27.1.1) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Amerikanordisk talespr\u00e5kskorpus v.3.1 - Spr\u00e5kbanken<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"nb_NO\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Amerikanordisk talespr\u00e5kskorpus v.3.1\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Spr\u00e5kbanken\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-02-10T09:55:06+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Ansl. lesetid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"7 minutter\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/\",\"url\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/\",\"name\":\"Amerikanordisk talespr\u00e5kskorpus v.3.1 - Spr\u00e5kbanken\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-02-10T09:38:12+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-10T09:55:06+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nb-NO\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Resources from the resource bank\",\"item\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Amerikanordisk talespr\u00e5kskorpus v.3.1\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/\",\"name\":\"Spr\u00e5kbanken\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"nb-NO\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Amerikanordisk talespr\u00e5kskorpus v.3.1 - Spr\u00e5kbanken","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/","og_locale":"nb_NO","og_type":"article","og_title":"Amerikanordisk talespr\u00e5kskorpus v.3.1","og_url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/","og_site_name":"Spr\u00e5kbanken","article_modified_time":"2025-02-10T09:55:06+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Ansl. lesetid":"7 minutter"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/","url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/","name":"Amerikanordisk talespr\u00e5kskorpus v.3.1 - Spr\u00e5kbanken","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website"},"datePublished":"2025-02-10T09:38:12+00:00","dateModified":"2025-02-10T09:55:06+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/#breadcrumb"},"inLanguage":"nb-NO","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/ressurskatalog\/oai-tekstlab-uio-no-cans\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Resources from the resource bank","item":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/en\/resource-catalogue\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Amerikanordisk talespr\u00e5kskorpus v.3.1"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/#website","url":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/","name":"Spr\u00e5kbanken","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"nb-NO"}]}},"lang":"nb","translations":{"nb":30552,"en":30561},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource\/30552","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/types\/language-resource"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30552"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30552"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30552"},{"taxonomy":"language-resource-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource-type?post=30552"},{"taxonomy":"language-resource-origin","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nb.no\/sprakbanken\/wp-json\/wp\/v2\/language-resource-origin?post=30552"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}