Korpusfil: Ole-Jørgen Johannessen (ed.): Bergens kalvskinn, Oslo 2016, s. 2, 4, 16, 372, 374 og 376

Digital corpus and dictionary of Norwegian Medieval Latin texts

Nasjonalbiblioteket 2019

Publiseres som del av digitalt tekstkorpus, kun avsnitt med latinsk tekst er tatt med.

[2] 
Anno domini mcdviii. dominica post octau(as) Epyphanie domini ̀quandó Jntrauit venerabilis jn Christo pater dominus Aslacus dei gracia Episcopus bergensis Cathedra(m) ecclesie Cathedralis post cessones duorum dacorum episcoporum Jacobi scilicet antiqui de ordine fratrum predicatorum et Jacobi Canuti pronunc ossoensis episcopi tunc tantum Reperiebatur jn clenodiis libris, et ornamentis Capelle dicti episcopi ͰJn˧
Jn primis æin calk, ok æit corporale, twa altaris brwnur med fordærwat lærwt æit antependium, æin pixis cum reliquiis, æit warar frw belate med taan ok æit cors med taan jtem due ymagines ymago beate virginis et sancti pauli de lignis jtem æin kysta lazløz jtem æin hwyt hagwll jtem twa hwyta dalmatica jtem twa swndrugha kapur ok hwyta jtem æin rødh hagwl jtem twa dalmatica rødha jtem æin kapa rødh jtem twa hwyta haghlæ med saardwgh jtem æin hwyth hagwll ̀med́ chyamlott jtem twa swndrughæ mæssæ særkia jtem æin stol jtem æit manypulum jtem æit howdlyn jtem ij wenghæ
[4] 
Jtem jn libris, jn primis Ͱæit˧ ̀twá gradualia badhen vbwnden cum nota | jtem twa mæssw bøger cum nota badhæ jllafaren jtem twa bræfwerara jtem tw legendaria æit de tempore ok æit de sanctis jtem tw antiphonalia de tempore ok tw de sanctis jtem Ͱæin˧ ̀tweiŕ bræfwerara cum nota jtem æin fordærwadh saltare jtem æin Canon, jtem æin sequencionarius, jtem æit marti(ro)logium jtem æit capitularium jtem æit processonale jtem ordinale
[med Nils Paasches hånd] Fragment som efter Jldebranden Anno 1623 af Capitels Kalfschind blef beholden.
N Pasch
Superintendens Bergensis manu propria.
[16] 
Juramentum canonichorum ecclesie bergensis
Ego N bergensis ecclesie canonicus ab hac hora in antea fidelis et obediens ero Ͱepiscopo˧ sancte bergenssi ecclesie et domino meo Episcopo bergensi. eiusque successoribus canonice intrantibus non ero in facto vel consilio vt detrimentum rerum vel honoris paciantur Consilium eorum quocunque modo michi creditum me sciente nulli pandam Quidquid in detrimentum eorum cognouero aliquem machinari ipsis fideliter prout potero intimabo Jura bergensis ecclesie adiutor ero ad retinendum et defendendum saluo meo ordine contra omnem hominem salua auctoritate sedis apostolice. Nec al(i)cui nisi eis sede vacante iuramentum faciam fidelitatis Nec eciam dum ecclesia bergensis vacauerit inconsultis meis concanonicis aliqua attemptabo Cum vero ordo tenendi mensam concanonicorum meorum me tetigerit ipsis bene in expenssis iuxta meum posse (providebo) cum consilio sanioris partis concanonicorum meorum . bona eciam prebende mee altaris et mense canonicorum in quantum possum meliorabo Jn commodo et profectum bergensis ecclesie et meorum concanonicorum sollicitus laborabo Sic me deus adiuuet et hec santa
[372] 
med skornu fornu lerepte Jtem tuau forn at lerepte. Jtem tuau pausto tiolld. Jtem tuæir lutær af korenom tialldader med Reflom fornom med. vndir tiolldum. Jtem vtar ikirkiu fiorer Reflar forner med vndir tiolldum Jtem ij. hia(l)mklædi med lerept rent Jtem iij mærki æitt med silki annat med sæi ok þridia med stæint Jtem æitt funt klædi af lerefte Jtem hokull ok kantara kapa af niu pelli ok innann med græntt.
Þæssar bòkr Jnprimis æin mòsso bok detempore et de sanctis perannum cum nota et competenti litera Jtem aspiciens gott detempore et de sanctis pertotum annum || cum bona litera et nota. Jtem annat aspicienns Jtem ij. legende detempore et de sanctis huarghe full. Jtem æinn legenða desanctis Jtem æin ymna bok. ok æitt capitularium Jtem æinn fornn psalltare Jtem godr gradal perannum ok ij. ser j laghe annar Ͱdepor˧ detempore ok annar desanctis ok sequencio bok. perannum.
Þæssar skriptir æin jons skript ok tuær jungfru skriptir Jtem tuæir kopar krossar smelltir ok æinn osmellter ok æitt kopar skrin litit sortu mællt Jtem æinn kistill sætr med stæinn vtan ok æin kærti stikka af kopar Jtem æin tabula foghor ok ny. ok æin mariu skript foghr ok þriar mariu skriptir fornar Jtem æinn kross klædr med ok pæll tuæimr silfr spongum vm mitt ok vi vm armanna. Jtem æinn olafs skript ok kærtihialmer af iarne Jtem iij. handklokor Jtem (t)uæir godar klokkor j stoplinum ok ikirkiu ij. lættar klokkor Jtem ij. ælldker ok æinn vassketil Jtem vij biarnskinn suortt Jtem ij þelhog ok tuau1 græf Jtem æinn kalikkur gylltr vtann ok innann ær stendr ij. aura cum patena ok annar
[374] 
Anno domini millesimo ccc vicesimo tercio
Sem hòyrir til pontificalibus
Jn primis æitt antipendium Jtem iiij. blæghor ok er æin obuinn Jtem æinn raud casula med tuæimer dalmaticis raudum Jtem ij. fornar dalmatice raudar fyrir diaknum Jtem mòsso særker med stola tuæimr hofudlinum handlin med cingulo. || et subcingulo Jtem sanðalia Jtem æin caliulia Jtem æin kantarakapa rauð Jtem ij. cortine med silki Jtem æitt stolklædi pro pontifice Jtem æin stole saumaðr med silki Jtem mitra ok baghall medr æinum hokkle gylltum. Jtem corporale med gott huss Jtem tuær kærtistikor gylltar Jtem æitt turibulum med syllfer Jtem (l)aterna med kopar Jtem æin tabula fornn ok onnor ny. Jtem æinn kalikkr gylltr med patena. Jtem þrir sloppar Jtem Jtem ij gaumol sudaria Jtem ij. silfor omplar Jtem æitt handklædi koppat. Jtem racionale ok æitt finger gull med grænan stæin ok annat litit med safhir Jtem æinir glofar bunir ok adrir obunir.
[376] 
Þæssar bòkr fyst ordinale stort completom Jtem benediccionale Jtem prefaciones cum canone Jtem antiqua notula predicatorum. inparuo volumine Jtem æitt litit huss procorporali.
Jn nomine domini amen.