Jeg holdt en kort presentasjon om den norske oversettelsen av WebDewey på årets IFLA i Helsinki. Nærmere sagt, på “International Dewey Users’ Group Meeting” kl 0800 på tirsdag, 14.08 på årets IFLA.
Presentasjonen kan du se her. Klikk på More og deretter på Fullscreen for å bytte til fullskjermvisning.
Jeg skriver mer om årets IFLA – og om satelittkonferansen som skal ta sted nå til helgen i Tallinn om emnemetadata i digitale omgivelser og på den semantiske web - når jeg er tilbake i Oslo.
-Elise

Tilbaketråkk: Presentasjon om Norsk webDewey på IFLA 2012 | Biblioteksfaglig | Scoop.it
Hei Elise. Så lekker presentasjon
. Her på UBB begynte de å bruke Dewey rundt 1976. Det var egentlig ikke for egne samlinger, men de klassifiserte (og omklassifiserte) for et instituttbibliotek på gamle Sosiologisk institutt. Det var Catharine Rietti som gjorde den jobben. Etterhvert, utover 80-tallet, ble Dewey innført på flere av UBB sine egne avdelinger.